Beispiele für die Verwendung von "сниться" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle34 dream34
И мне долго, долго будет сниться Проводница, проводница. For a long time I will dream A conductor on the tram.
У меня появились любимые цвета, начали сниться цветные сны. I started to have favorite colors, and I started to dream in colors.
Когда вы, парни, будете пытаться заснуть в своём дерьмовом отеле, надеюсь, вам будут сниться Джереми, Феррет, и Уэйд. When you guys are trying to sleep in your crappy hotel, I hope you dream of Jeremy, Ferret and Wade.
Снились тебе сладкие сны, дорогая? Did you have sweet dreams, darling?
Тебе просто сон дебильный снится. You're just having some idiotic dream.
Мне снилось, что вы уехали и умерли. I dreamed you'd gone far away and died.
Мне снилось, что я сплю и вижу сон. In my dream I dreamt that I was dreaming.
Мне снилось, что я занимаюсь с тобой любовью. I dreamt I was making love to you.
Вам же снится, как вы убиваете их, так? Well, you have dreamed about killing them, haven't you?
Том рассказал мне, что ему снилась Мэри прошлой ночью. Tom told me that he had a dream about Mary last night.
Как будто снился сон о крайне близких тебе людях. Like when you wake up from dreaming about someone you love so much.
Мне снился герой, который придет защитить нас от зла. I dreamt about the hero, who would come to deliver us from evil.
Мне все снится, как я ем мамин сливовый пирог. I keep dreaming I'm eating my mother's plum cake.
Мне снилось, что я сплю в берлоге прижавшись к медведю. I dreamed I was sleeping in a den, cuddled up next to a bear.
Ей снилось, что она и тысячи других женщин остановили кровопролитие. She dreamt she and thousands of other women ended the bloodshed.
Мне снилось, что я пытаюсь вскрыть замок в Тадж-Махале. I was dreaming that I was trying to pick the lock at the Taj Mahal.
И что я - жеребенок, и мне снится, что я девочка. And that I was a filly, and that I was just dreaming that I was a girl.
Этой ночью я снилась Линетт в последний раз, и я ей признательна. This was the last time Lynette would ever dream of me, and for her sake, I am grateful.
Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам. There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.
Ей снилось что кто-то снимал ей повязки и протыкал ей глаза иголками. She dreamt of someone taking the bandage off and piercing her eyes with needles.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.