Ejemplos del uso de "городов" en ruso

<>
Traducciones: todos1199 stadt1142 otras traducciones57
А вот здесь масштабирование городов. Hier nun die Skalierung der Städte.
Но замените строительство городов жилищным строительством. Tauschen Sie doch einfach den Bau von Wohnungen gegen den von Städten aus.
Наиболее важной сетью городов являетесь вы. Und das wichtigste Netzwerk der Städte sind sie.
Большинство этих городов растет невероятно быстро. Die meisten dieser Städte wachsen unglaublich schnell.
На улицах израильских городов нет бродячих собак. In den Straßen israelischer Städte gibt es keine streunenden Hunde.
Мы рассматриваем строительство целых городов в отделе планирования. In der Planungsabteilung befassen wir uns mit dem Bau von ganzen Städten.
Подобное было бы плохо для экономик и городов. Das wäre schlecht für Wirtschaft und Städte.
к 2015 г. 527 городов переступят эту планку. bis zum Jahr 2015 werden 527 Städte diese Marke überschritten haben.
И это общая проблема всех наших больших городов. Und das haben all unsere großen Städte gemeinsam.
А также острая необходимость в научной теории городов. Deshalb haben wir einen zwingenden Bedarf an einer wissenschaftlichen Theorie zu Städten.
Это вам говорит о разнице в масштабах двух городов. Das verdeutlicht ganz gut die Unterschiede zwischen diesen beiden Städten.
В ближайшие 20 лет Китай построит 300 новых городов. China wird 300 neue Städte bauen in den nächsten 20 Jahren.
Китай ищет новый "порядок роста" для своих беспокойно растущих городов. China ist auf der Suche nach einer neuen "Wachstumsordnung" für seine rastlos expandierenden Städte.
Цены на жилье в большинстве столичных городов также стремительно повышались. Auch die Immobilienpreise sind in den meisten großen Städten in die Höhe geschnellt.
Семь, из десяти самых густонаселенных городов мира находятся в Индии. Von den zehn am dichtesten bewohnten Städten der Welt liegen sieben in Indien.
Только в прошлом месяце они посетили пять крупных городов - безуспешно. Allein im vergangenen Monat besuchten beiden erfolglos fünf große Städte.
Его ставленники фактические контролируют большинство министерств и крупных городов Ирана. Die von ihm ernannten Personen kontrollieren praktisch die meisten Ministerien sowie die größten Städte des Iran.
И новые города действительно строятся, что снижает "уникальность" существующих городов. Und es werden tatsächlich neue Städte gegründet, die den bestehenden Städten etwas von ihrer "Einzigartigkeit" nehmen.
Теперь представьте, как археологи раскапывают руины одного из ныне существующих городов. Jetzt stellt euch Archäologen vor, die Trümmer unserer Städte durchsuchend.
И я уверен, что сейчас мы наблюдаем тенденцию улучшения наших городов. Und ich glaube jetzt sehen wir die Bewegung hin zur Verbesserung unserer Städte.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.