Exemples d'utilisation de "las" en allemand

<>
Vater las uns Gedichte vor. И отец читал нам стихи, и мне всегда нравилось.
Er las meine Gedanken und er sagte: Он прочитал мои мысли и сказал:
Nun, was ich so las auf WebMD: Итак, что я прочел на ВебМД:
Ich kann Ihnen aus dem Stand heraus 30 Beispiele geben - Bob Combs, der Schweinebauer aus Las Vegas, der die Lebensmittelreste der Casinos einsammelt und sie an seine Schweine verfüttert. Я могу дать вам 30 примеров, прямо сейчас - Боб Комбс, свиновод из Лас Вегаса который собирает недоеденную еду из различных казино и скармливает её своим свиньям.
Ich las Sartre und Sokrates. Я читала Сартра и Сократа.
Ich las das Buch in einem Atemzug durch. Прочитал книгу на одном дыхании.
Und als ich das las war ich von der Zahl überwältigt. И когда я прочел, то был поражен этими цифрами.
Letzte Nacht las ich ein Buch. Этой ночью я читал книгу.
Ich las ihm "Der Kater mit Hut" im Schnelldurchgang vor. я собираюсь прочитать ему "Кота в сапогах" как можно быстрее.
Vor einem Jahr oder so, las ich eine Studie, die mich wirklich richtig umgehauen hat. Около года назад я прочёл научную статью, которая буквально перевернула моё мировоззрение
Ich las Bücher, Wissenschaftsbücher, besonders Physik. Я читал книги, учебники, особенно физику.
Er las diesen Artikel in ihrer Bibliothek im fernen Osten. и прочитал ту статью в библиотеке ВВС на Филиппинах.
Ich las über das letzte Erdbeben in Chile und die Tsunamis, die sich über den ganzen Pazifischen Ozean ausbreiteten. Я прочла о недавнем землетрясении в Чили и о цунами, которое прокатилось по всему Тихому океану.
Als Kind las ich gründlich die Zeitung. Еще ребенком я внимательно читал газеты.
Und ich las es und es war - es war einfach Mist. Я прочитал ее - это была полная чушь.
Ich setzte mich also hin und las einige Versionen, und ich schrieb jedes einzelne Gesetz auf, das ich finden konnte. Для начала, я прочёл несколько версий и выписал каждый закон, какой смог найти.
Und niemand las es außer meiner Mutter. И никто его не читал кроме мой мамы.
Er las Einsteins gerade veröffentlichte Allgemeine Relativitätstheorie und war von dieser Theorie gefesselt. Он прочитал недавно опубликованную общую теорию относительности Эйнштейна, которая потрясла его.
Mir gefror mein Blut als ich das las weil ich eine einfache Musik geschrieben hatte 130 Jahre nachdem er diesem Brief schrieb. И кровь застыла в моих жилах, когда я это прочла, потому что я как раз написала такую музыку, через 130 лет после того, как он это написал.
Sie las den Brief wieder und wieder. Она читала это письмо снова и снова.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !