Exemples d'utilisation de "singen" en allemand avec la traduction "спеть"

<>
Kannst du das Lied singen? Можешь спеть песню?
Kannst du dieses Lied singen? Можешь спеть эту песню?
Also möchte ich ein Lied singen. поэтому я хочу спеть песню.
Linda erhob sich, um zu singen. Линда встала спеть.
Kannst du "Happy Birthday" für ihn singen? Ты можешь спеть "Happy Birthday" для него?
Lasst uns das Lied in englischer Sprache singen. Давайте споём песню на английском языке.
Sie haben mich gezwungen, ein Lied zu singen. Они заставили меня спеть песню.
Alles was wir sagen, können wir auch singen: Мы говорим, можно это даже спеть:
Zum Schluss möchte ich Sie bitten, mit mir den Nachhaltigkeits-Song zu singen. В конце я бы хотел, чтобы вы помогли мне спеть экологичную песню.
ich werde dieses Lied singen einfach nur um euch zu inspirieren und zeigen, dass diese Frau etwas verändert hat. Я спою эту песню, чтобы вы почувствовали, как эта женщина смогла изменить мир.
Ich werde etwas auf Baskisch dazu singen, das ist die Sprache meiner Heimat, des Baskenlands, einer Gegend, die teils in Frankreich, teils in Spanien liegt. Я хочу спеть на баскском языке, это язык страны Басков, места, где я живу, региона Франции и Испании.
Sing mir etwas vor, Tom! Том, спой мне песенку!
Ich will, dass du singst. Я хочу, чтобы ты спел.
Bitte singe das Lied noch einmal. Спой песню ещё раз, пожалуйста.
Jeder von ihnen hat ein Lied gesungen. Каждый из них спел песню.
Wir möchten, dass du das Lied singst. Мы бы хотели, чтобы ты спел эту песню.
Hier ist "Lux Aurumque", vom virtuellen Chor gesungen. Это "Lux Aurumque", спетое Виртуальным Хором.
Kid Rock sang eine Ballade über Hilflosigkeit, Frustration und Verlust. Кид Рок спел балладу о беспомощности, разочаровании и утратах.
Lassen Sie uns sehen, ob Einstein "Happy Birthday" für Al Gore singt. Давайте поглядим, споёт ли Эйнштейн "Happy Birthday" Ал Гору.
Die Gesänge der Westküste wurden immer beliebter, bis schließlich im Jahr 1998 keiner der Wale das Ostküstenlied mehr sang; Зовы западного берега становились всё более модными, пока, к 1998 году, ни один из китов не спел песню восточного берега:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !