Exemples d'utilisation de "conclude" en anglais avec la traduction "заключать"

<>
What do you conclude from that? Что вы заключили из этого?
Let us conclude with an agreement. Давайте заключим с ним соглашение.
Compulsion to conclude a marriage shall be prohibited”. Принуждение к заключению брака запрещается».
We recommend that you conclude a service contract. Мы рекомендуем Вам заключить договор на сервис.
Possibility to conclude REPO and REVERSE REPO transactions; Возможность заключения сделок РЕПО и REVERSE РЕПО;
We therefore conclude the universe is not a fluctuation." Таким образом, мы заключаем, что вселенная - это не флуктуация."
I shall conclude the tale, with emendations to follow. Я должен прийти к заключению, с последующими исправлениями.
Allow me therefore to conclude by emphasizing the following point. В этой связи позвольте мне в заключение отметить следующий момент.
From which I conclude the departed's name is Ned. Из чего я заключил, что имя покойного Нэд Мэйсон.
ODDCP management needs urgently to conclude the agreement with UNDP. Руководству УКНПП необходимо срочно заключить соглашение с ПРООН.
They also can conclude trade agreements with more advanced economies. Они также могут заключить торговые соглашения с более развитыми в экономическом отношении странами.
To conclude, my delegation would like to emphasize the following points. В заключение моя делегация хотела бы привлечь внимание к следующим моментам.
I conclude by wishing us all every success in our work. В заключение я пожелаю всем нам всяческих успехов в нашей работе.
The social partners may conclude wage agreements and collective employment agreements. Социальные партнеры могут заключать договоры о заработной плате и коллективные трудовые соглашения.
Of course, they invariably conclude that their actions were right and lawful. Естественно, они неизменно приходят к заключению о их правильности и законности.
To revive itself, such observers conclude, Japan must embrace American-style capitalism. Для восстановления и оживления своей экономики, приходят к заключению наблюдатели, Япония должна перенять американскую модель капитализма.
All states should exert further efforts in order co conclude the convention. Все государства должны приложить дополнительные усилия в целях заключения конвенции.
It’s difficult to conclude that prehistory was free from intergroup aggression. Едва ли возможно со всей основательностью заключить, что предыстория не была отмечена межгрупповой агрессией.
She may challenge a refusal to conclude an employment contract in court. Причину отказа от заключения трудового договора женщина может обжаловать в суде.
So I'll conclude to invite you all to Dead Duck Day. В заключении, я хочу пригласить вас всех на День Мёртвой Утки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !