Exemples d'utilisation de "lie" en anglais avec la traduction "находиться"

<>
And to the northeast lie Armenia and Georgia. А на северо-востоке находятся Армения и Грузия.
The filament shall lie entirely within the limits shown. " Нить накала должна находиться полностью в указанных пределах ".
At their core lie Iran and its nuclear program. В их центре находится Иран и его ядерная программа.
Where does the balance between risk and creativity lie? Где же находится грань между риском и творческим подходом?
Each measured value shall lie within the required tolerance area. Каждое измеренное значение должно находиться в пределах установленных допусков5.
Or perhaps the true culprits lie halfway around the world. Или, возможно, истинные виновники находятся на другой стороне света.
Most societies lie somewhere along a spectrum between these two poles. Большинство обществ находится между этими двумя полюсами.
What is more, both these indicators lie within their bearish territories. Более того, оба эти показателя находятся в пределах их медвежьих территорий.
All of my studies in world drama lie at your disposal. Все мои знания по мировой драматургии находятся в твоем распоряжении.
But where, exactly, does the heart of the New economy lie? Но где точнее находится сердце Новой экономики?
Part of the problem, alas, may lie beyond Mexico’s control. Но часть проблемы, увы, может находиться вне контроля Мексики.
Viruses, for example, can lie dormant for centuries in a crystalline state. Так, вирусы могут находиться в спячке в кристаллическом состоянии на протяжении столетий.
Nor does the answer lie in developing an EU "caucus" within NATO. Не находится ответ и в развитии фракции ЕС в рамках НАТО.
And then we find some outliers, some things that lie beyond the cloud. Тогда мы находим несовпадения, некоторые вещи находятся вне облака.
Outside these campuses, however, lie open sewers, uncollected garbage, and roads in acute disrepair. А за оградами этих комплексов находятся открытые сточные канавы, неубранный мусор и до крайности запущенные дороги.
Beneath this carbonized layer of skin lie immaculate strata of muscles and soft tissue. Под этим обугленным слоем кожи находятся нетронутые слои мышц и мягких тканей.
This maximum illuminance, hereunder designated as Emax, shall lie between 70 and 345 lux. Эта максимальная освещенность, обозначаемая далее Emax, должна находиться в пределах 70 и 345 люкс;
This maximum illuminance, hereunder designated as Emax, shall lie between 70 and 180 lux. Эта максимальная освещенность, обозначаемая далее Emax, должна находиться в пределах 70 и 180 люкс;
Obama’s priorities lie in Baghdad, Kabul, and America’s reconciliation with the Muslim world. Приоритеты Обамы находятся в Багдаде, Кабуле и в деле примирения Америки с мусульманским миром.
Some estimates suggest that about 20% of the world's total oil reserves lie under the Arctic. По некоторым оценкам, около 20% мировых запасов нефти находятся в Арктике.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !