Exemples d'utilisation de "packet" en anglais avec la traduction "пакет"

<>
Same leftover baccy packet and more vodka. Такой же пакет из-под табака и опять водка.
Request failed because the packet was discarded. Запрос не прошел из-за сброса пакета.
The MTU defines the maximum size of a transmittable packet. Наибольший размер передаваемых данных определяет наибольший размер передаваемого пакета.
Intermediate network segments have packet sizes smaller than the communicating hosts В промежуточных сегментах сети используются пакеты меньшего размера, чем на взаимодействующих серверах.
This warning indicates that the packet was truncated somewhere in transit. Это предупреждение указывает, что при передаче пакет был усечен.
The first argument indicates the length of the binary data packet. Первый аргумент указывает длину пакета двоичных данных.
She said my welcome badge and packet would be ready for me. Она сказала, что подготовит мне бейджик и пакет документов.
A packet of Coco Pops had severed the fuel line in Hammond's Nova. Пакет Coco Pops разорвал топливную трубку в Нове Хаммонда.
And that's what a meme is. It's an information packet with attitude. Вот это как раз и есть "мем" - информационный пакет с собственным характером.
I got a packet at the desk and then a phone call from Sunkist. Я получил пакет, а потом и звонок от Sunkist.
Request failed because a node (router or gateway) encountered problems while processing the packet header. Запрос не прошел из-за проблем узла (маршрутизатора или шлюза), возникших при обработке заголовка пакета.
I'm running parity bit tests, file compares, metadata compares, different character sets, packet sizes. Я проверяю биты чётности, сравниваю файлы и метаданные, различные наборы символов, длины пакетов.
Is that the crinkling of a dog food packet when it's not meal time? Это что, шуршание пакета с собачьим кормом не во время кормления?
If the outgoing packet errors are caused by a faulty NIC, replace the card immediately. Если ошибки в исходящих пакетах вызваны неисправной картой сетевого интерфейса, следует незамедлительно заменить эту карту.
They sort of spit on the Ritz crackers, put them all back into the packet. Они как бы плюют на крекеры Ritz и кладут их обратно в пакет.
These are the only crystals I could find, apart from a packet of Epsom salts. Никаких кристаллов не нашла, кроме пакета английской соли.
The Output Queue Length performance counter shows the length of the output packet queue, in packets. Счетчик производительности Output Queue Length показывает длину очереди исходящих пакетов в пакетах.
This counter includes all application and file data, in addition to protocol information, such as packet headers. В этом счетчике учитываются данные всех приложений и файлов, а также сведения по протоколу, например заголовки пакетов.
To resolve this error, you must determine the cause of the outgoing packet errors, and then correct the problem. Чтобы устранить данную ошибку, необходимо выявить причину ошибок в исходящих пакетах, а затем исправить проблему.
The Packet Outbound errors performance counter indicates the number of outgoing packets that could not be transmitted because of error. Счетчик производительности Packet Outbound errors указывает число исходящих пакетов, которые не могут быть переданы в связи с возникновением ошибки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !