Exemples d'utilisation de "выставка" en russe

<>
Это была выставка в Музее современного искусства. This was an exhibition at the Museum of Modern Art.
И первая их выставка называлась "Счастье". And their inaugural exhibit was called "Happiness."
Выставка достижений Домоводства и Садоводства? A home and garden show?
Она отметила, что еще одним мероприятием, в организации которого принимает участие Группа, является Всемирная выставка 2005 года в Айти, Япония. Another joint endeavour for the Group, she noted, was the 2005 World Exposition in Aichi, Japan.
Организована большая выставка поступлений из Национальной галереи. There is a major exhibition coming in from the National Gallery.
Выставка "Происхождение Чубакки" в этом году в Монреале. The "Origins of Chewbacca" exhibit's in Montreal this year.
Это же не выставка кошек. It's not a cat show.
Она отметила, что еще одним мероприятием, в организации которого принимает участие Группа, является Всемирная выставка 2005 года, которая состоится в Айти, Япония. Another joint endeavour for the Group, she noted, was the 2005 World Exposition, to be held in Aichi, Japan.
специальные мероприятия: передвижная выставка по высшим приматам (5); Special events: travelling exhibition on great apes (5);
Выставка - какое-то странное смешение абсурдизма, импрессионизма и сюрреализма. The exhibit was a paradox of absurdity, impressionistic and surreal.
Я вспомнила, что сегодня выставка лошадей. I just remembered the horse show is today.
Выставка должна была заставить детей думать над действиями, The exhibition was meant to be a way to have children think of doing .
У меня будет программная выставка, "Русский музей в клоунах". I will have a programme exhibit, "Russian museum in clowns."
М-р Харкен, я хороший журналист, а эта кошачья выставка - полная чушь. Mr. Harken, I am a damn good journalist, and this cat show thing is grade-A baloney.
В Иванове открылась VII Межрегиональная выставка "Медицина и здоровье" The VII Interregional "Medicine and Health" exhibition opened in Ivanovo.
Господа, к несчастью, выставка Тихо Браге будет закрыта до конца дня. Ladies and gentlemen, unfortunately, the Tycho Brahe exhibit's gonna be closed for the rest of the afternoon.
В общем, на следующей неделе будет большая выставка камней и минералов - в Санта Монике. So, anyway, there's this big, uh, rock and mineral show next week in Santa Monica and.
это выставка "Простые шедевры" в Музее современного искусства в 2004. this is the exhibition, Humble Masterpieces, as it was at MoMA in 2004.
При участии правительства Соединенных Штатов и компании Omnistar была организована небольшая выставка. A small exhibit was organized with the participation of the United States Government and Omnistar.
Международный практикум и торговая выставка по топливному этанолу, Виндзор, Канада, 20-23 июня 2000 года International Fuel Ethanol Workshop and Trade Show, Windsor, Canada, 20-23 June 2000
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !