Exemples d'utilisation de "находитесь" en russe avec la traduction "be"

<>
Вы находитесь в кабине механика. This is the flight engineer's station.
Вы находитесь в Копенгагене (Дания). You are located in Copenhagen, Denmark.
Вы находитесь под присмотром психиатра. We do know you were under psychiatric care.
Если вы находитесь в такой ситуации: If this is the case:
сейчас в центре внимания находитесь вы. now the spotlight is on you.
Как мозг сообщает вам, где вы находитесь How your brain tells you where you are
"Если вы находитесь в яме, перестаньте копать". "If you are in a hole, stop digging."
вы находитесь в регионе, где поддерживается функция "Суперчат". You are located in one of the available locations
Ты и Управляющий Hong находитесь на одном уровне. You and Manager Hong are on the same level.
Вы можете просмотреть разрешения сайта, на котором находитесь. You'll see the permissions that have been allowed for the website you’re on.
Индонезия подала пример; сейчас в центре внимания находитесь вы. Indonesia has set an example; now the spotlight is on you.
И вы, участники этой конференции, находитесь в уникальном положении. And you, at this conference, are in a unique position.
Как никак, вы находитесь на противоположных концах социальной лестницы. You are on antipodal ends of the social strata, after all.
— Представьте, что вы находитесь в парке, перед вами ворота. “It’s like you are at the park and you start next to the gate, far from equilibrium.
Это означает, что с этого момента вы находитесь под моей опекой. That means that from now on, you are under my protection.
Существует мудрая американская поговорка: «Если вы находитесь в яме, перестаньте копать». There is a wise American saying: “If you are in a hole, stop digging.”
Если Вы находитесь в Австралии, в тюрьмах в основном сидят аборигены. If you're in Australia, it's mostly aboriginals who are in jail.
Вы осознаете происходящее и не находитесь под принуждением в настоящий момент? Are you mentally competent and under no duress at this time?
профиль, содержащий иконку ВЫ, — это учётная запись, в которой вы сейчас находитесь; The profile with the YOU icon is the account where you're currently signed in.
Если вы находитесь под опекой, по закону правительство - ваш покровитель вместо родителей. If you're in care, legally the government is your parent, loco parentis.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !