Exemples d'utilisation de "сложил" en russe avec la traduction "put"

<>
В морозилку ее сложил он He put her in the freezer
Ты сложил все свое белье в корзину? Did you put all the laundry in the basket?
Я сложил две половинки вместе, и вот я, во плоти. I put two and two together and here I am, in the flesh.
Я вывернул карман и увидел бумагу, вернее клочки бумаги, поэтому я сложил их вместе. And turned out it was paper, but just a bunch of pieces, So I put what I could back together.
Наш экспедитор сложил товар на складе за Ваш счет и на Ваш страх и риск. Our forwarding agent has put the goods into storage at your own risk and account.
На вашем месте я бросил бы оружие, лег бы на живот и сложил руки за голову. If I were you, I'd drop my gun, lay down on my tummy, and put my hands behind my head.
Нэнси сложила локти на колени. Nancy put her elbows on her knees.
Сложи его и верни на место. Stick it down and put it back.
Очистим, порубим, и сложим в бочки. We're gonna clean them, chop them, put them in buckets.
Вам нужно только сложить их вместе. You have only to put them together.
Если сложить все вместе, картина станет яснее". If we put them all together, we will have a clearer picture.”
И когда мы сложили вместе два этих образца. When we put these two probes together .
Сложите свою одежду в пакет, и наденьте халат. Put your clothes in the bag, and put on the robe.
Мне их практически жаль, они пытаются сложить паззл. I almost feel sorry for them, trying to put together a puzzle.
Пусть они все барабанные установки вон там в углу сложат. Have 'em put all the drumming equipment right over here in the corner.
Теперь скрести ноги, сложи пальцы как я и закрой глаза. Now cross your legs, put your fingers like me and close your eyes.
Сейчас мы должны сложить наши головы вместе и вызволить их! We have to put our heads together and get them out of it!
Я сложу аптечку первой помощи и разберусь с керосиновыми лампами. I could put together a first-aid kit and sort out some Tilley lamps.
Она сложила оружие обратно в сумку и оставила её в холле. She tucked the gun in the travel bag and put it back in the entry hall.
Однако Америка вряд ли сложит все яйца в одну санкционную корзину. But the US is unlikely to put all of its eggs in the sanctions basket.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !