Exemples d'utilisation de "evaluated" en anglais

<>
Where are you being evaluated, either by your friends? В тех случаях, когда вас оценивают, например, ваши друзья.
The District wasn't evaluated in the study. Округ не оценивался в этом исследовании.
In particular, Iraq states that the various ecological services evaluated by Saudi Arabia in determining pre-conflict and post-conflict service levels, such as soil stabilization, vegetative diversity, vegetation density and presence of micro-communities, are not appropriately represented by land area. В частности, Ирак заявляет, что разнообразные экологические функции, оценивавшиеся Саудовской Аравией при определении объемов функций до и после конфликта, например стабилизация почвы, растительное разнообразие, густота растительности и присутствие микросообществ, показателем земельной площади отражаются неадекватно.
Vendor invoices can now be evaluated against project budgets. Накладные поставщика теперь можно оценить для бюджетов проекта.
The whole cost of the vendor invoice line is evaluated. Оценивается полная стоимость строки накладной поставщика.
The range of cells that you want evaluated by criteria. Диапазон ячеек, оцениваемых на соответствие условиям.
The operating pressures should be continuously measured and independently recorded and evaluated; должны постоянно проводиться замеры эксплуатационного давления, которые регистрируются и оцениваются независимым образом;
So policymakers' responses cannot be evaluated by short-term measures, either. Так что ответные действия политиков нельзя оценить методами кратковременной оценки.
Since a sliding door has no hinges, only the latch is evaluated. Поскольку раздвижная дверь не имеет петель, оценивается одна лишь защелка.
Most of the participants evaluated the content of the seminars as excellent. Большая часть кандидатов оценили содержание этих семинаров на " отлично ".
When all necessary information has been provided, the completed profile is evaluated. Когда всю необходимую информацию, предоставлена, заполненный профиль оценивается.
Fifthly, staff training needs in connection with peacekeeping activities must be evaluated. В-пятых, необходимо оценить потребности в подготовке кадров в связи с миротворческой деятельностью.
Lowest (all other email address policies are evaluated before the default policy). "Самый низкий" (все остальные политики адресов электронной почты оцениваются раньше, чем стандартная политика).
Site representativeness of both existing and new sites needs to be carefully evaluated; Необходимо более тщательно оценивать репрезентативность как существующих, так и новых участков;
The item and location criteria define the inventory that is evaluated for replenishment. Критерии номенклатур и местонахождений определяют запасы, которые оцениваются для пополнения.
In reaching his decision, the judge carefully evaluated and weighed all the available evidence. Принимая такое решение, судья тщательно оценил и взвесил все имеющиеся доказательства.
Rules within the policy are evaluated for all messages and supported file types. Правила в рамках политики оцениваются для всех сообщений и поддерживаемых типов файлов.
The table describes the classes and keys being evaluated by the Exchange Server Analyzer. В следующей таблице описываются классы и ключи, оцениваемые анализатором сервера Exchange.
Each value in the multivalued field will be individually evaluated using the criteria you supply. Каждое значение в многозначном поле будет оцениваться по отдельности на основе указанных условий.
The following table describes the classes and keys being evaluated by the Exchange Server Analyzer. В следующей таблице описываются классы и ключи, оцениваемые анализатором сервера Exchange.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !