Exemples d'utilisation de "applying" en anglais

<>
Applying changes to the OAB failed. Не удалось применить изменения к автономной адресной книге.
Applying purchase agreements in the ordering process Применение договоров покупки в процессе формирования заказов
Unfortunately, like "applying pressure," the Geneva conventions were never defined. К сожалению, как и в случае с "использованием давления", нам так и не сказали, что же такое Женевская конвенция.
Creating and applying approval procedures [AX 2012] Создание и применение процедур утверждения [AX 2012]
We are applying to you for information about this firm. Мы обращаемся к Вам за информацией об этой фирме.
You can edit your profile when applying for a job on the Job Search mobile app or the LinkedIn mobile app. Можно отредактировать свой профиль во время подачи заявки на вакансию в мобильном приложении Job Search или в мобильном приложении LinkedIn.
In addition, the emergency legislation applying in the United Kingdom, including Northern Ireland, was reportedly used to intimidate journalists. Кроме того, чрезвычайное законодательство, действующее в Соединенном Королевстве, включая Северную Ирландию, якобы использовалось для запугивания журналистов.
I'm applying for a job at Penn. Я подаю заявку на работу в Пенн.
I'm applying a salve of mint, chamomile and Clay to seal the wound. Я наношу мазь из мяты, ромашки и глины на рану.
Captions can be superimposed on top of your media element by applying the op-vertical-center class to the element that defines your caption. Чтобы наложить подпись поверх мультимедийного элемента, примените класс op-vertical-center к элементу , который определяет вашу подпись.
Select the department and job that the applicant is applying for. Выберите отделение и должность, на которую претендует кандидат.
Surgeons operating manually know how much force they exert only by the way it feels; a surgical simulator, by contrast, could measure that force and indicate when a trainee is applying excessive or insufficient pressure. Хирурги, оперирующие вручную, знают, какое усилие они прикладывают, только по тому, как они это ощущают; хирургический симулятор, напротив, мог бы измерить это воздействие и сигнализировать, когда стажер прилагает чрезмерное или недостаточное давление.
Applying Outlook Web App mailbox policies Применение политик почтовых ящиков Outlook Web App
Applying sales agreements in the ordering process Применение договоров продаж в процессе размещения заказов
Here we are also applying bicycleTheme to the Login view: Здесь мы также используем тему bicycleTheme для страницы входа:
Applying fraud to bigamy kind of brilliant. Применение мошенничества к двубрачию - блестяще.
We are applying to you for information about this company. Мы обращаемся к Вам за информацией об этой компании.
I have striven to rebuild the structure of the Secretariat-General by applying the new structure with effect from 1 July 2002. Я приложил все усилия к реорганизации Генерального секретариата путем внедрения новой структуры, вступившей в силу с 1 июля 2002 года.
Somincor has been applying since 1997 the Australasian Code for Reporting of Mineral Resources and Ore Reserves (The JORC Code). С 1997 года в компании Somincor используется Австрало-азиатский кодекс для представления данных по минеральным ресурсам и рудным запасам (Кодекс JORC).
A doctor, he's applying to be our permanent doctor. Какой-то врач, который подал заявку на постоянную работу тут у нас.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !