Beispiele für die Verwendung von "chose" im Englischen
Übersetzungen:
alle5903
выбирать4853
предпочитать260
избирать210
хотеть181
принимать решение59
подбирать19
избираться9
остановить свой выбор4
andere Übersetzungen308
Unfortunately, they chose the way of repression.”
К сожалению, они избрали путь репрессий», - отметил он.
On Tuesday, October 4, Russia and China chose to double veto a European draft resolution on Syria.
В среду 4 октября Россия и Китай приняли решение наложить вето на проект резолюции против Сирии.
But Matthew chose his words carefully and wrote “star in the east” twice, which suggests that these words hold a specific importance for his readers.
Однако он очень тщательно подбирал слова и дважды написал о «звезде на востоке». А это говорит о том, что в его словах скрывается какое-то особое значение для читателей.
But what I ultimately chose was an animated piece of shit.
Но я в конечном итоге остановил свой выбор на анимационной какашке.
Yet that idea is now under threat because of the successor we chose.
И теперь эта идея под угрозой из-за преемника, которого мы избрали.
Trained as a medical doctor in Argentina, he chose not to save lives but to suppress them.
Получив образование врача в Аргентине, он хотел не спасать жизни, а уничтожать их.
We chose to preserve combat power in the active duty in order to have the most ready forces available.
Мы приняли решение сохранить боевые возможности службы в регулярных войсках, чтобы иметь под рукой наиболее подготовленные силы.
Jabbar chose, over basketball, for his winter sport, ballet.
Джаббар в качестве зимнего вида спорта баскетболу предпочел балет.
He chose me because He knew I would complete the task, nothing more, son.
Он избрал меня потому что знал что я доведу дело до конца, вот и всё.
Although the British had 100,000 troops stationed near the Suez Canal at the time, they chose not to intervene.
Хотя у британцев в то время вблизи Суэцкого канала были дислоцированы 100 000 солдат, они их не использовали.
However since there are no investments available that directly track the VIX Barclays chose to track the next best choice: VIX futures.
Однако поскольку нет инвестиций, доступных для непосредственного отслеживания VIX, Barclays принял решение отслеживать следующий лучший вариант: фьючерсы VIX.
The Russian leader is himself a hostage to the scheme he chose to end a decade-long war of secession in Chechnya.
Российский лидер и сам оказался в заложниках у схемы, которую избрал, чтобы положить конец десятилетней сепаратистской войне в Чечне.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung