Exemples d'utilisation de "coincidence" en anglais

<>
It's a coincidence, Freek. Это совпадение, Фрик.
Ci = a discrete measurement of particle concentration in the diluted gas exhaust from the particle counter expressed in particles per cubic centimetre and corrected for coincidence, Сi = значение, полученное при отдельном измерении концентрации твердых частиц в разбавленных отработавших газах, произведенном с помощью счетчика твердых частиц, выраженное в частицах на см3 и скорректированное на коинцидентность,
This is no mere coincidence. Это не просто совпадение.
Again, this could be coincidence. Возможно, это снова совпадение.
This transformation is no coincidence. Такое преобразование – это не совпадение.
This is not a mere coincidence. Это- не простое совпадение.
You suppose that's a coincidence, lawman? Ты считаешь это просто совпадение, законник?
I hope you notice the coincidence here. Надеюсь, вы заметили совпадение.
Coincidence to me has a much simpler metric. Совпадение. совпадение для меня не так сверхъестественно.
Oh, yes, indeed, it's an amazing coincidence. О, да, конечно, поразительное совпадение.
Lack of camera coverage can't be a coincidence. Недостаточное покрытие камер наблюдения - это не может быть совпадением.
Is it just a coincidence that he was rich? Неужели это всего лишь совпадение, что он был богат?
This is no mere statistical error or lucky coincidence. Это не простая статистическая ошибка или счастливое совпадение.
Against us presently, they have a coincidence of interests.” А вот в данный момент у них есть совпадение интересов, причем против нас».
He doesn’t believe that finding was a coincidence. Он не считает, что это открытие — случайное совпадение.
Totally by coincidence, there's that thing in my lung. Просто совпадение, вот - эта штука в моем легком.
You think finding this body in my jurisdiction is coincidence? Думаешь, то, что это тело оказалось на территории моей юрисдикции - совпадение?
It can't be a mere coincidence he was taken now. И то, что его похитили сейчас, - не простое совпадение.
Let’s be charitable and assume this was an utter coincidence.) Давайте проявим снисходительность и будем исходить из того, что это просто совпадение.)
Headmaster, I, too, find it difficult to believe this mere coincidence. Профессор, я тоже не верю, что это простое совпадение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !