Sentence examples of "de-icing hot air" in English

<>
Have you ever ridden in a hot air balloon? Вы когда-либо летали на воздушном шаре?
Maj. Gen. Igor Konashenkov called Breedlove’s latest appraisal "hot air," and said he no longer takes the NATO commander seriously — although Moscow did admit that "volunteers" from Russia continued to pour across the border to aid the separatist cause while offering no explanation or credible refutation of the mounting evidence of materiel accompanying these patriotic citizen-soldiers. Генерал-майор Игорь Конашенков назвал заявления Бридлава «голословными» и добавил, что больше не может принимать командующего силами НАТО всерьез. При этом Москва признает, что украинскую границу продолжают переходить российские «добровольцы», поддерживающие сепаратистов, однако не пытается ни объяснить, ни убедительно опровергнуть продолжающую поступать информацию о технике, которая сопровождает этих патриотически настроенных «солдат и граждан».
Without this, any talk of free elections and rescuing Ukraine's economy will be so much hot air. Без этого любые разговоры о свободных выборах и спасении экономики останутся пустым звуком.
Hot air is being ventilated from the console to cool the interior. Для охлаждения внутренних компонентов консоли из нее отводится горячий воздух.
Instead of constantly filling the atmosphere with more hot air — or worse, attempting to back the hot air with force — U.S. officials should shut up. Вместо того, чтобы продолжать насыщать атмосферу пустой болтовней – или, что еще хуже, пытаться поддерживать пустую болтовни силой – американским чиновникам следует заткнуться.
agreement among them at Pittsburgh would go a long way towards ensuring that December's international Climate Change Conference in Copenhagen does not end in hot air. соглашение, заключенное между ними в Питсбурге, могло бы сыграть важную роль в том, чтобы декабрьская Международная конференция по изменению климата в Копенгагене не завершилась простым сотрясанием воздуха.
Their warmth seemed nothing but political hot air. Их тепло выглядело лишь политическим раскаленным воздухом.
Shari says we're both full of hot air. Шари говорит, что мы оба постоянно болтаем ерундой.
We are going to swim with dolphins, we are going to feed sharks, hot air ballooning. Мы будем плавать с дельфинами, кормить акул, летать на воздушном шаре.
I'll never look at hot air ballooning the same way again. Я больше не смогу нормально смотреть на воздушный шар.
This is a list of every commercial airliner, private jet, sea plane, and, I'm not kidding, hot air balloon that took off from Corto Maltese this past year. Вот список всех коммерческих авиалиний, частных самолетов, гидропланов, и, я не шучу, воздушных шаров, вылетавших из Корто Мальтезе в прошлом году.
If you're gonna blow hot air, will you mind blowing into this for me, please? Если собираешься пыхтеть, не мог бы ты подышать сюда, пожалуйста?
You're blowing hot air up in between my butt cheeks. Ты дуешь горячим воздухом на мою задницу.
Hot air blowers are incubators and spewers Of bacteria and pestilence. Сушилки - это инкубаторы и распространители бактерий и эпидемий.
Well, I got to redirect some of that hot air off the motor. Должен же я куда-то перенаправить горячий воздух от мотора.
All hot air, like when you promised to help drain my cellar. Все это треп, как когда ты обещал помочь выкачать воду из подвала.
Its members represent the vast majority of global greenhouse gas emissions; agreement among them at Pittsburgh would go a long way towards ensuring that December’s international Climate Change Conference in Copenhagen does not end in hot air. Ее члены несут ответственность за подавляющую часть всех выбросов парниковых газов; соглашение, заключенное между ними в Питсбурге, могло бы сыграть важную роль в том, чтобы декабрьская Международная конференция по изменению климата в Копенгагене не завершилась простым сотрясанием воздуха.
All they can manage is the hot air of anti-globalization rants that lack any concrete social agenda. Все, на что они способны, это горячий воздух проповедей анти глобализации, в которых отсутствует какая-либо конкретная социальная повестка дня.
The Economist has run numerous cautionary articles with titles like "Castles in Hot Air." В "Экономисте" опубликованы многочисленные предостерегающие статьи с такими названиями как "Замки в разгоряченном воздухе".
McCain, Obama, and Hot Air Маккейн, Обама и горячий воздух
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.