Sentence examples of "examined" in English
Translations:
all1753
рассматривать639
исследовать249
проверять172
обследовать63
осматривать58
ознакамливаться22
ознакомляться22
проверяться9
исследоваться8
освидетельствовать5
экзаменовать3
разглядывать1
производить осмотр1
other translations501
Besides, the project portfolio and investment management will also be examined.
Помимо этого будут проверены также портфель проектов и система управления инвестициями.
The Mission examined the outgoing and incoming correspondence registers to ascertain the mail transactions.
Члены Миссии ознакомились с реестрами исходящей и входящей корреспонденции для выявления сделок по почте.
It was unfortunate that the COMEST recommendations failed to mention or analyse those treaties and neither examined nor expanded upon their ethical content.
К сожалению, в рекомендациях КОМЕСТ не содержится упоминания или анализа этих договоров, а также не исследуется и подробно не рассматривается их этическое содержание.
While in Madrid prison, Mr. Azurmendi was also examined by the prison medical services, and a court-ordered medical report was delivered on 18 October 1998.
Во время своего содержания под стражей в пенитенциарном центре в Мадриде г-н Асурменди был освидетельствован тюремной медицинской службой, и протокол судебно-медицинского освидетельствования был представлен 18 октября 1998 года.
Usually, the areas that need to be examined are the following:
Обычно нужно проверить указанные ниже аспекты.
Emergency medical personnel also examined all remaining passengers.
Также сотрудники скорой медицинской помощи обследовали всех остальных пассажиров.
The Group examined copies of the documents used for exporting gold, including pro forma invoices, import licences, airway bills, security company certificates and VET forms, which include permits and the quantity of exported gold.
Группа ознакомилась с копиями документов, которые использовались для экспорта золота, включая проформы накладных, импортные лицензии, сертификаты компании безопасности и формы НДС, в том числе разрешения на экспорт золота и данные о его количестве.
In paragraphs 25 and 26 and what follows in that chapter, the report examined the structure of Syrian-Lebanese relations and their ramifications on the Lebanese arena.
В пунктах 25 и 26, а также в последующих пунктах этого раздела исследуются структура сирийско-ливанских отношений и ее последствия для обстановки в Ливане.
While being held in Madrid prison, Mr. Azurmendi was also examined by the prison medical services, and a court-ordered medical report was delivered on 18 October 1998.
Во время своего содержания под стражей в пенитенциарном центре в Мадриде г-н Асурменди был освидетельствован тюремной медицинской службой, и протокол судебно-медицинского освидетельствования был представлен 18 октября 1998 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert