Exemples d'utilisation de "face each other" en anglais
One day we shall face each other upon the sand, and have true decision.
Однажды мы встретимся друг с другом на песках арены и получим правильный ответ.
But as soon as we face each other in battle, he will abandon Warwick and fight by my side.
Но как только мы встретимся на поле боя, он обратится против Уорика и встанет на мою сторону.
We stand here facing each other like Chief Ten Bears and Josey Wales.
Мы встретимся здесь как Король десяти медведей и Джози Уэльс.
We're gonna learn how to face each other and go over some punching technics.
Мы будем практиковаться в кулачном бою.
There, empty windows filled with sandbags continue to face each other defiantly, symbols of a past that has not passed for decades.
Здесь пустые окна, забитые мешками с песком, дерзко смотрят друг на друга - символы прошлого, остановившегося десятки лет назад.
I shall seek to describe the condition that the authorities and the opposition now find themselves in and their readiness to face each other.
Я попытаюсь описать условия, в которых в настоящий момент находятся власть и оппозиция, а также, их готовность к диалогу.
So nearly 2,000 weapons of mass destruction still face each other on high alert, maximizing the prospect of a catastrophe through human or system error or cyber sabotage.
Таким образом, около 2000 ракет массового уничтожения по-прежнему стоят друг напротив друга в состоянии полной готовности, увеличивая вероятность катастрофы в случае человеческой или системной ошибки или кибер-саботажа.
The situation on the ground seems to be stable, but it could still degenerate very rapidly in an area where the rugged landscape forces the two armies to face each other at close proximity.
Ситуация на месте, как представляется, стабилизировалась, однако она может весьма быстро ухудшиться в районах, где из-за сложности ландшафта обе армии находятся в непосредственной близости.
They are too busy fighting against each other to care for common ideals.
Они слишком заняты склоками друг с другом, чтобы думать об общих идеалах.
Find mutual interests, and you will get along with each other.
Найдите общий интерес, и вы поладите друг с другом.
It's been a long time since we last saw each other.
Прошло много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité