Exemplos de uso de "getting out" em inglês
Traduções:
todos823
выходить291
выбираться146
убираться137
вызволять57
выводить38
выкручиваться26
извлекать25
вылезать20
вынимать6
выпутываться3
приготовить3
готовить2
уход1
вывод1
выкарабкиваться1
outras traduções66
Growth, however, does only mean getting people out of poverty.
Рост, однако, означает только выведение людей из бедности.
Here are some tips on getting the most out your campaigns and ad sets:
Вот несколько советов, которые помогут вам извлечь максимум выгоды из кампаний и рекламных объявлений:
Can't have Sir Hallam on the newsreel getting out of a mucky car.
Нельзя же, чтобы в кинохронике сэр Халлэм вылезал из грязной машины.
Getting out of our current financial mess requires understanding how we got into it in the first place.
Для того, чтобы выпутаться из нынешней финансовой неразберихи, нам необходимо понять, как мы в ней изначально оказались.
History suggests that when internal political dysfunction overwhelms external attempts at stabilization, getting out sooner rather than later is in the best interest of an occupying power.
История учит нас, что, когда расстройство внутриполитической системы сводит на нет попытки стабилизации извне, своевременный уход оказывается в интересах державы-оккупанта.
The immediate topic on the agenda in Chicago next week will be getting NATO forces out of Afghanistan.
Одной из неотложных тем на повестке дня в Чикаго на следующей неделе будет вывод сил НАТО из Афганистана.
Why don't we just concentrate on getting you guys out of town?
Почему бы нам не сосредоточится на выведении вас из города?
What matters is keeping your losers contained and getting the most out of your winners.
Что действительно имеет значение, так это - ограничивать свои потери и извлекать максимальную выгоду из выигрышных сделок.
He's up and down all night to pee, and it's hard not to feel 6 1/2 feet of husband getting out of bed, you know?
И встает всю ночь, чтобы пописать, и ложиться, и тяжело не чувствовать как двухметровый муж вылезает из кровати, вы знаете?
BERKELEY - Getting out of our current financial mess requires understanding how we got into it in the first place.
БЕРКЛИ - Для того, чтобы выпутаться из нынешней финансовой неразберихи, нам необходимо понять, как мы в ней изначально оказались.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie