Sentence examples of "hear the last of her" in English

<>
I know things about him that she wouldn't let him hear the last of for six months if I blabbed them to her. Я знаю о нём такие вещи, что она не захотела бы видеть его полгода, если бы я проболтался ей.
To add several mailboxes listed consecutively, press the Down Arrow key or the Up Arrow key until you hear the first mailbox name you want to add, hold down the Shift key, press the Down Arrow key or the Up Arrow key until you hear the last mailbox name you want to add, and then release the Shift key. Чтобы добавить несколько последовательно расположенных почтовых ящиков, нажимайте клавишу СТРЕЛКА ВНИЗ или СТРЕЛКА ВВЕРХ, пока не услышите имя первого почтового ящика, который вы хотите добавить. Потом нажмите клавишу SHIFT и, не отпуская ее, нажимайте клавишу СТРЕЛКА ВНИЗ или СТРЕЛКА ВВЕРХ, пока не услышите имя последнего почтового ящика, который необходимо добавить. После этого отпустите клавишу SHIFT.
Survivors and relatives of the 202 people killed in the 2002 Bali bombing have reacted with anger over the sentence given to the last of the plotters to face justice, saying Umar Patek should face a firing squad. Оставшиеся в живых и родственники 202 погибших в результате взрыва бомбы в Бали в 2002 году гневно отреагировали на приговор, вынесенный последнему из заговорщиков, который предстал перед судом, и заявили, что Умар Патек должен быть расстрелян.
To add several role groups listed consecutively, press the Down Arrow key or the Up Arrow key until you hear the first role group name you want to add, hold down the Shift key, press the Down Arrow key or the Up Arrow key until you hear the last role group name you want to add, and then release the Shift key. Чтобы добавить несколько последовательно расположенных групп ролей, нажимайте клавишу СТРЕЛКА ВНИЗ или СТРЕЛКА ВВЕРХ, пока не услышите имя первой группы ролей, которую вы хотите добавить. Потом нажмите клавишу SHIFT и, не отпуская ее, нажимайте клавишу СТРЕЛКА ВНИЗ или СТРЕЛКА ВВЕРХ, пока не услышите имя последней группы ролей, которую необходимо добавить. После этого отпустите клавишу SHIFT.
Patek is the last of the Bali bombers to face justice. Патек является последним из участников теракта в Бали, представшим перед судом.
By the end of August he had completed the last of his six cycles of chemotherapy. К концу августа он закончил последний из шести циклов химиотерапии.
Nine years after leaving Earth, New Horizons closes in on the last of the Original Nine planets, and whatever lies beyond. Спустя девять лет после старта, автоматическая межпланетная станция «New Horizons» приблизится к самой последней из девяти планет и попытается разгадать ее тайны
In this case, the doubled quotes will be filtered out, and the volume of the last of them will be fixed. В этом случае дублирующиеся котировки фильтруются, и фиксируется объем последней из таких котировок.
From the last of the above-mentioned Fibonacci levels it should become clear that CAC has not yet fully erased the losses suffered during the Great Financial Crisis. По последнему из перечисленных выше уровней Фибоначчи должно быть понятно, что CAC еще не полностью восполнил потери времен мирового финансового кризиса.
The last of the 500 tons of weapons-grade uranium was blended down in 2013, but Russia remains a major uranium exporter to the U.S. Последние тонны оружейного урана были переработаны в 2013 году, однако Россия до сих пор остается главным поставщиком урана в США.
Venezuela's largest brewer says it has shut down beer production at the last of its four factories due to a shortage of imported supplies. «Представители крупнейшей пивоваренной компании Венесуэлы сообщают, что она прекратила производство пива на последнем из четырех своих предприятий из-за нехватки импортного сырья.
The last of five antiretroviral shipments was completed in November 2016, providing enough medication to last until mid-2017, when another shipment is planned. Последняя из пяти антиретровирусных поставок была реализована в ноябре 2016 года, теперь лекарств должно хватить до середины 2017 года — на это время уже запланирована другая партия.
Until the Kremlin has a sense of where the Trump administration’s red lines lie, we’re unlikely to have seen the last of these little acts of geopolitical trolling. Пока Кремль не поймет, где красные линии администрации Трампа, мы будем видеть новые маленькие акты геополитического троллинга.
The announcement came as the last of 12 shipments of nuclear materials completed the nearly 2,000-mile, 13-day journey across the vast Central Asian country to the defunct Semipalatinsk Test Site on Kazakhstan’s remote Kansas-like steppes, where Soviet scientists detonated more than 460 nuclear weapons from 1949 to 1990. К этому моменту последние 12 партий ядерных материалов преодолели за 13 дней почти 2000 миль и прибыли на закрытый Семипалатинский полигон, который расположен в отдаленных казахских степях, отчасти напоминающих по пейзажу Канзас. В этих местах советские ученые в период с 1946 по 1990 год взорвали более 460 атомных бомб.
Afghanistan is likely to be the last of America's "big-ticket" nation-building enterprises. Возможно, Афганистан станет последним грандиозным американским проектом национально-государственного строительства.
Soviet forces sporadically resumed air and artillery bombardments until August 23 when the last of the garrison finally capitulated. Советские войска временами открывали огонь, а также возобновляли артиллерийские обстрелы и бомбардировки, и так продолжалось до 23 августа, когда, наконец, капитулировал последний гарнизон.
It will take time for Iraq to rebuild its economy and its military and to see the last of the US forces removed. Конечно, Ираку нужно время для того чтобы восстановить армию и экономику - а также для того, чтобы из него ушли остатки американских войск.
Ukraine would join the last of other former Soviet republics with quasi-permanent “frozen conflicts” that it would be unable to solve without Moscow’s blessing. В таком случае Украина бы вошла в число бывших советских республик с многолетними «замороженными конфликтами», которые нельзя решить без благословления Москвы.
The last of the revolutionary generation, President Abdulaziz Buteflika must still conceive a succession that ends his country's civil war. Последний из революционного поколения президент Абдельазиз Бутефлика все еще должен задумать преемственность, которая закончит гражданскую войну в его стране.
Kosovo, South Ossetia, and Abkhazia must be the last of the states that break away through force. Косово, Южная Осетия и Абхазия должны стать последними из государств, отделившихся с применением силы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.