Exemplos de uso de "leave in" em inglês

<>
Traduções: todos75 outras traduções75
We will leave in an hour. Мы уезжаем через час.
Major Horton is on leave in London. Майор Хортон в отпуске, и он в Лондоне.
The boy's too young to leave in county. Парень слишком молод, чтобы оставлять его в участке.
You can't leave in the thick of it. Вы не можете уйти в гуще событий.
I never should've let them leave in a runabout. Я не должен был позволять им отправляться на катере.
I'll leave in the morning and be back by noon. Я уеду утром и вернусь к полудню.
So, these are signals that they leave in the rock record. Это сигналы, которые они оставляют в метках на камне.
We decided that I would leave in the middle of the night. Мы решили, что я уйду в полночь.
Parking attendant says he saw both of you leave in your car. Парковщик сказал, что видел как вы вместе уехали на вашей машине.
Nor did Arafat leave in place any institutional mechanisms for doing so. Да Арафат и не оставил после себя никаких институциональных механизмов, позволяющих сделать это.
Spend their pre-delivery maternity leave in specialized establishments outside the disaster area; проведение дородового отпуска в специализированных учреждениях за пределами зоны экологического бедствия;
We were, we were playing and then youyou had to leave in a hurry. Мы были, мы играли и затем ты куда-то в спешке убежала.
They said that they saw him leave in a lowrider with some local bangers. Они сказали, что видели, как он уезжал в машине с низкой посадкой с местными братками.
I'm planning to spend Christmas at Downton and leave in the new year. Планирую провести Рождество в Даунтоне и уехать на следующий год.
Caravans of cosmic ships with humans on board leave in search of a replacement planet. Караваны космических кораблей с землянами на борту отправляются на поиски запасной планеты.
Assessment of the Impact of Parental Leave in the Grand Duchy of Luxembourg, KPMG, November 2002. Исследование по оценке эффективности родительского отпуска для воспитания ребенка в Великом Герцогстве Люксембург, KPMG, ноябрь 2002 года.
A significant reduction in the number of work accidents, absenteeism and sick leave in participating enterprises; существенное сокращение числа несчастных случаев на производстве, прогулов и отпусков по болезни на участвующих в проекте предприятиях;
The question, then, is whether there is any way to ensure that political leaders leave in time. Возникает следующий вопрос: есть ли какой-нибудь способ заставить политических лидеров покидать свою должность вовремя.
I leave in smithereens, my back in major pain, praying my next appointment will be less traumatic. Я вышел оттуда раздавленным в пюре и без спины, молясь, чтобы следующая процедура была более щадящей.
Between the 3 of us, we've taken a combined 18 months leave in the last 2 years. Мы втроём отсутствовали в общей сложности 18 месяцев за последние 2 года.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.