Exemples d'utilisation de "neighbor" en anglais

<>
My highly esteemed neighbor Abel! Глубокоуважаемый сосед Авель!
It militarily overwhelms a small neighbor. Она сокрушает военной силой небольшое соседнее государство.
It's called "The Neighbor." Оно называется "Соседка".
But for my money, our Mideast folly is best illustrated by the region’s next-door neighbor, Libya. Что до меня, на мой взгляд, наше безумие на Ближнем Востоке лучше всего отражает сосед Сирии, Ливия.
Greg Corbin, Stan's neighbor. Грег Корбин, сосед Стэна.
Now the Saudis are directly meddling in neighbor Bahrain. А сейчас Саудовская Аравия напрямую вмешивается во внутренние дела соседнего Бахрейна.
It's my neighbor, Michelle Prado. У моей соседки Мишель Прадо.
So in Judaism, we have, from our Torah, that you should love your neighbor as you love yourself. Тора, священная книга иудаизма, учит нас, что вы должны любить ближнего своего как самого себя.
Neighbor said it was typhus. Сосед сказал, это был тиф.
Europe should go beyond defining its relationship with Ukraine as a neighbor: Европа должна сделать больше, чем определить свои отношения с Украиной как с соседней страной:
Our kooky neighbor made you cupcakes. Наша ненормальная соседка испекла тебе кексы.
And they range from the famous ones that I had heard of - The Ten Commandments, love your neighbor, be fruitful and multiply. Там были и очень известные, те, о которых я слышал - десять заповедей, возлюби ближнего своего, плодитесь и размножайтесь.
There is the neighbor Patočka. Там его сосед, Паточка.
Austria responded by invading Serbia, Bosnia's neighbor and an "upstart" Slavic power. Австрия ответила вторжением в соседнюю с Боснией Сербию, стремительно набирающее силу славянское государство.
She is a most gracious neighbor. Она - самая приятная соседка.
For, by causing the death of another, by taking revenge on our neighbor, on whosoever differs from us, neither is the world improved nor are our problems solved. Потому что, причиняя смерть ближнему, отправляясь мстить соседу, любому, кто отличается от нас, мы не сможем ни улучшить наш мир, ни решить наши проблемы.
My neighbor was arrested last night. Моего соседа арестовали прошлой ночью.
Or Russia, which wants to maintain its old status vis-à-vis its neighbor? Или Россия, которая хочет сохранить свое прежнее положение в отношении соседней страны?
Remember our old neighbor, Miss Viola? Помните нашу старую соседку, мисс Виола?
Maliki, like U.S. commanders in the Middle East, understands very well that without an American military presence, Iraq will be unable to defend itself against its Persian neighbor. Малики, как и американские военачальники на Ближнем Востоке, очень хорошо понимает, что без военного присутствия США Ирак не сумеет защитить себя от персидского соседа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !