Ejemplos del uso de "satellite" en inglés

<>
Satellite of long, long ago. Старый, старый, старый спутник.
its own satellite communications systems; собственную спутниковую систему связи;
Putin's Newest Satellite State Новое путинское государство-сателлит
CPAU worked across the country in the last three years to set up District level Peace Committees, supported by satellite Peace Councils in villages. За последние три года CPAU работала по всей стране над созданием "комитетов мира" на районном уровне при поддержке сателлитных "советов мира" в деревнях.
Early warning system and satellite surveillance. Внедрение системы раннего предупреждения и наблюдения с помощью спутников.
It's a secure satellite uplink. Шифрованная спутниковая связь.
Belgium, for example, is virtually a satellite of France. Бельгия, к примеру, - практически сателлит Франции.
This consistent and integrated approach adopted for national economic accounts can also be applied to environmental accounts, social accounts and other satellite accounts in fields such as household production, health, development, etc. Последовательный комплексный подход, применяемый в отношении национальных экономических счетов, можно применять и к экологическим, социальным и другим сателлитным счетам в таких сферах, как строительство жилья, здравоохранение, развитие и т.д.
The satellite is now in orbit. Спутник сейчас на орбите.
He's taken out satellite relay. Он уничтожил спутниковые станции слежения.
The former Soviet Union and its satellite states in Eastern Europe Бывший Советский Союз и его сателлиты в Восточной Европе.
IATA is a member of the organization's Business Council and has contributed to groups and meetings on taxation of travel, tourism safety and security, tourism satellite accounts, trade in services and the fight against child prostitution in tourism. ИАТА является членом Совета по делам ВТО и вносит свой вклад в работу групп и совещаний по вопросам налогообложения при совершении поездок, охраны и безопасности туристов, сателлитных счетов туристического бизнеса, торговли услугами, а также борьбы с детской проституцией в сфере туризма.
Module 7: Operational communication satellite systems Модуль 7: Операционные системы спутников связи
Radio, air conditioner, satellite receiver, TV. Радио, кондиционер, спутниковая антенна, телевизор.
In the former Soviet Union and its satellite states, environmental activism contributed dramatically to regime change. В бывшем Советском Союзе и его государствах-сателлитах политическая активность по охране окружающей среды значительно способствовала смене режима.
Instead of, say, building a new headquarters, renting a storefront, or purchasing a restaurant – traditional requirements that demanded large amounts of up-front capital – they can open a satellite sales office, create an online store, or launch a food truck. Вместо, скажем, строительства нового головного офиса, аренды магазина или приобретения ресторана - необходимые традиционные условия, что требовали крупные суммы располагаемого капитала - они могут открыть сателлитный офис продаж, создать интернет-магазин, или запустить продуктовый фургон.
Learning from and obtaining small satellite technology; изучение и приобретение технологии малоразмерных спутников;
I got my satellite phone out. Достал спутниковый телефон.
The Baltic countries were brutally brought back into the Soviet fold, and Poland and others were reduced to satellite states. Прибалтийские страны были посредством грубого насилия возвращены в состав СССР, а Польша и другие страны – низведены до государств-сателлитов.
The implementation of the new System of National Accounts, particularly in transition economies, the development of satellite accounts in the field of environment, and the integrated presentation of Statistical Work Programmes of the major international organizations active in the ECE region provide evidence of this growing interest. Наглядным свидетельством такого растущего интереса являются внедрение новой системы национальных счетов, особенно в странах с переходной экономикой, разработка сателлитных счетов в области окружающей среды и комплексное представление программ статистической работы основных международных организаций, действующих в регионе ЕЭК.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.