Sentence examples of "send for" in English

<>
Did Hornsby send for you too? Хорнсби и за тобой послал?
Charles, you must send for another immediatley. Чарльз, вы должны немедленно послать за другим.
I'll send for a stretcher party. Я пошлю за носилками.
You'd better send for Mr. Van Ryn. Лучше бы послать за мистером ван Райном.
Why did she need to send for him? Зачем ей понадобилось посылать за ним?
He will send for you when he has scraped the mud and blood from his mail. Он пошлет за тобой, как только очистит грязь и кровь с кольчуги.
TRUMP: Plans to send me a bill for what? ТРАМП: О намерении послать мне законопроект — о чем?
We can just send a message and hope for the best. Мы можем просто послать сообщение и надеяться на лучшее.
Send a flash message to Langley, prep for local backup assistance. Пошлите сообщение в Лэнгли, пусть дадут подкрепление.
Migrant workers may send money home for a variety of reasons: Рабочие эмигранты посылают домой деньги по целому ряду причин:
I want to send them an allergist For an official diagnosis. Я хочу послать их аллергологу чтобы получить официальный диагноз.
As agreed, we send you an invoice for the expenses we have incurred. В соответствии с договоренностью посылаем Вам счет на возникшие у нас расходы.
I send it away for analysis and this stage will take some time. Я послал жидкость на исследование, и это займет некоторое время.
But the long-term fallout from Aleppo will send shock waves across the Middle East for decades. Но в долгосрочной перспективе падение Алеппо будет посылать волны по всему Ближнему Востоку еще десятки лет.
We're officers of the Venetian marine, send as military advisors for the Siberian and Mongolian cossacks. Мы офицеры Венецианского морского флота, посланные в качестве военных советников к Сибирским и Монгольским казакам.
Germany now wants to send some Tornado jets for reconnaissance purposes - better than nothing, but not by much. Германия сегодня хочет послать несколько самолетов "Торнадо" в разведывательных целях - лучше, чем ничего, но не намного.
They're gonna send me back to make contact with him, find out who he works for, if they're planning anything else. Меня пошлют назад, чтобы с ним связаться, выяснить, на кого он работает, и не замышляет ли что-то ещё.
Puzzled doctors gave him chest X-rays, and administered pleural catheters to draw off fluid from the lungs and send it for assessment. Озадаченные врачи делали рентгеновские снимки грудной клетки и ставили плевральные катетеры, чтобы вытянуть жидкость из легких и послать ее на анализы.
Either outcome would mean that the Chief Executive has missed an opportunity to send the right signal that Hong Kong stands for good public governance rather than cronyism. При любом исходе главный управляющий упустит возможность послать правильный сигнал, заключающийся в том, что Гонконг поддерживает хорошее государственное управление, а не назначение на должности по знакомству.
I heard you were trying to send out a distress call, so it would seem whoever attacked you has a reason for not wanting to get off the island. Слышал, что вы пытались послать сигнал бедствия, похоже, что у напавшего на тебя была причина не желать выбраться с острова.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.