Sentence examples of "set off" in English with translation "взрывать"

<>
You think I set off the bomb? Ты думаешь, что я взорвал бомбу?
You wanna set off a nuclear bomb? Вы хотите взорвать ядерную бомбу?
Terra didn't set off that bomb, Toby. Терра не взрывала эту бомбу, Тоби.
They're gonna have her set off the bomb. Они хотят, чтобы она взорвала бомбу.
Maybe terrorists show up and set off a bomb. Или появятся террористы и взорвут бомбу.
It could be the guy who set off the bomb. Это может быть тот парень, который взорвал бомбу.
I don't want to set off a nuclear bomb, Mr. Hume. Я не хочу взрывать ядерную бомбу, мистер Хьюм.
If I didn't know better, I'd say someone set off a bomb. Если бы сам не увидел, то сказал бы, что кто-то взорвал бомбу.
If Jesse was worried about someone getting hurt, why would he set off the bomb? Если Джесса волновало, что кто-то может пострадать, зачем он взорвал бомбу?
But the plan doesn't work if a reporter is saying someone else set off the bomb. Но план не сработает, если репортер говорит, что кто-то другой взорвал бомбу.
In the name of a good cause — ending the war — the occasional protester set off the occasional bomb. Во имя благой цели — положить конец войне — демонстранты время от времени взрывали бомбы.
If I were to set off a bomb in this room, we'd have democratic presidents for the next 30 years. Если бы я собралась взорвать в этой комнате бомбу, то у нас бы был президент-демократ все последующие лет 30.
Cynthia told lee wax that she and susan mailer Had an argument as to whether or not to set off the bomb. Синтия сказала Ли Вакс, что она и Сьюзан поспорили стоит ли вообще взрывать бомбу.
Of course, only a minority of zealous Muslims espouses political violence, and only a tiny number of Muslim professionals set off bombs. Конечно, лишь малая часть фанатичных мусульман использует политическое насилие, и лишь незначительное число мусульман, являющихся образованными профессионалами, взрывает бомбы.
So suddenly, it will become kind of radioactive from Chernobyl and the 2,000 or so nuclear bombs that have been set off since 1945. И неожиданно она станет как бы радиоактивной из-за Чернобыля и 2000 или около того ядерных бомб, взорванных с 1945.
On 7 December, an Israeli soldier was killed and four others were wounded when Hamas militants set off a bomb near the Karni crossing in central Gaza. 7 декабря был убит израильский солдат и было ранено еще четверо, когда боевики организации «Хамас» взорвали бомбу неподалеку от перекрестка Карни в центре Газы.
And the digital explosives that Russia has repeatedly set off in Ukraine are ones it has planted at least once before in the civil infrastructure of the United States. Те цифровые бомбы, которые Россия неоднократно взрывала на Украине, она как минимум однажды применила против гражданской инфраструктуры в США.
As we said yesterday, the tight siege of Palestinian cities and towns, a form of collective punishment against the Palestinian people, cannot, in fact, deter anyone who wants to set off a bomb. Как мы сказали вчера, жесткая блокада палестинских городов и деревень, являющаяся коллективным наказанием палестинского народа, не может, по сути, сдержать никого, кто желает взорвать бомбу.
When you have to improvise, a primary explosive like mercury fulminate mixed with gunpowder can provide the energy needed to set off a chunk of C-4, provided you can get them in place without blowing your hand off. Если вам приходится импровизировать, то простое взрывчатое вещество, как гремучая ртуть, смешанная с чёрным порохом, может дать достаточно энергии, чтобы взорвать порцию С-4, в том случае, если вы сможете их соединить, не взорвавшись, и не оторвав себе руки.
Coming after the Tsarnaev brothers set off bombs at the Boston Marathon, the arrest in May of Fazliddin Kurbanov, the Uzbek truck driver living in Idaho accused of training Islamic militants on how to build weapons of mass destruction, seems like part of a bewildering new terrorism chapter — refugees unleashing death and destruction in the United States to somehow avenge grievances in Russia’s part of the world. После того как братья Царнаевы взорвали свои бомбы на Бостонском марафоне, полиция арестовала живущего в Айдахо водителя грузовика, узбека по национальности, которого обвиняют в обучении исламских боевиков изготовлению оружия массового уничтожения. Это похоже на новую ошеломляющую главу о терроризме – как беженцы сеют смерть и разрушения в США, чтобы как-то отомстить за свои беды и недовольства в той части мира, где находится Россия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.