Ejemplos del uso de "devenir" en francés

<>
Tom rêve de devenir millionnaire. Том мечтает стать миллионером.
Je vais devenir une vieille dame grincheuse. Я становлюсь своенравной старухой.
Dynamiquement, il a changé au fil du temps pour devenir moins autoritaire et plus démocratique. С точки зрения динамики эта система развивалась и со временем перешла от авторитарности к большей демократичности.
Elle rêve de devenir infirmière. Она мечтает стать медсестрой.
J'avais peur de devenir une femme. Смех Я боялась становится взрослой женщиной.
La science est en passe de devenir, semble-t-il, un partenaire du développement nerveux des nouvelles superpuissances mondiales. Создается впечатление, что наука становится партнером в пугающем развитии новой мировой супердержавы.
Il rêve de devenir millionnaire. Он мечтает стать миллионером.
Donc sommes nous en train de devenir trop gros ? Так становимся ли мы слишком толстыми на самом деле?
Au cours de ce siècle, les pays en développement devraient devenir plus riches, et le paludisme devrait donc plutôt diminuer. Рост благосостояния в развивающихся странах в течение текущего века также приведет к сокращению, а не распространению болезни.
Ils rêvent de devenir millionnaires. Они мечтают стать миллионерами.
Et parfois, ça devient assez grand pour devenir officiel. Иногда проект настолько разрастается, что он становится официальным.
Le manque d'eau est en passe de devenir un obstacle majeur au développement économique de nombreuses parties du monde. Нехватка воды становится крупным препятствием экономическому развитию во многих частях мира.
Elles rêvent de devenir millionnaires. Они мечтают стать миллионершами.
Une erreur à ne pas faire est de devenir mathématicien. Ошибкой, которую делать не стоит - становиться математиком.
Ces objectifs divergents laissent à penser que l'OCS a peu de chances de devenir une version orientale de l'OTAN. Подобные расхождения интересов делают маловероятным развитие ШОС в восточное подобие НАТО.
Je rêve de devenir millionnaire. Я мечтаю стать миллионером.
Mais cet arrangement est sur le point de devenir intenable. Но этот механизм очень быстро становится неустойчивым.
En tant que superpuissance en devenir, la Chine devrait avoir confiance dans l'idée que le temps est de son coté. Как развивающаяся страна, Китай должен ощущать уверенность в том, что время на его стороне.
Je rêve de devenir enseignante. Я мечтаю стать учительницей.
Nous ne devons pas devenir les otages de nos extrémistes. Мы не должны становиться заложниками экстремистов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.