Ejemplos del uso de "honnête" en francés

<>
Nous le tenons pour honnête. Мы считаем его честным человеком.
Que Karzaï lui-même soit honnête et bien intentionné ne change rien à ce problème, car il est incapable de le résoudre tout seul. Сам факт, что Карзаи является порядочным человеком и имеет хорошие намерения, не облегчает проблему, которую он не в состоянии решить в одиночку.
Je suis une personne honnête. Я честный человек.
La Russie devra bien sûr choisir un président "honnête, compétent, efficace, une personne moderne avec laquelle il sera possible de travailler en tandem ", selon ses propres termes. Конечно, по его словам, Россия должна будет избрать на пост президента "порядочного, компетентного, эффективного и современного человека, с которым можно будет работать в тандеме".
Ce doit être un homme honnête. Должно быть, он честный человек.
c'était profond, honnête et captivant. это было содержательно, честно и захватывающе.
Je vais être honnête avec vous: Я буду честен с вами:
La magie est la seule profession honnête. Фокусник - единственная честная профессия.
La situation, pour être honnête, est très grave. Ситуация, если быть честным, очень серьёзная.
Je l'apprécie parce qu'il est honnête. Я люблю его, потому что он честный.
J'aime me voir comme un magicien honnête. Мне нравится думать о себе, как о честном фокуснике.
Pour autant que je sache, il est honnête. Насколько я знаю, он честный.
"Je vais être honnête, il y a eu main. "Буду честен - я сыграл рукой.
Un homme politique peut-il rester honnête après tout ? Может ли политик вообще быть честным?
Pour autant que je sache, c'est un homme honnête. Насколько мне известно, он честный человек.
Mais pour être honnête, le pétrole n'est pas tout. Но, честно говоря, нефть - это не вся история.
Un mode de vie peut-être plus vrai, plus honnête. Жизнью, возможно, более реальной, более честной.
Paradoxalement, si tout le monde était honnête, la politique deviendrait inutile. Парадоксально, но если бы все люди были честными, то политика стала бы не нужна.
Il n'est pas seulement intelligent, mais aussi honnête et ponctuel. Он не только умный, но еще и честный и пунктуальный.
Pour être honnête, je pensais que seuls les imbéciles étaient heureux. Если честно, то я думала, что счастливы только идиоты.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.