Sentence examples of "Wollen" in German with translation "хотеться"

<>
Sie wollen dass es konsistent bleibt. Вам хочется быть стабильным.
Doch das wollen Sie sicher nicht. Уверен, вам бы этого не хотелось.
Wir alle wollen bessere und effektivere Therapien. Нам бы хотелось повысить качество и эффективность лечения.
Nun, Sie wollen das einfach nicht tun. Этого вам совсем бы не хотелось.
Aber dann wollen Sie wirklich tief hinein. А потом хочется зайти ещё глубже.
Wir wollen selbst Informationen steuern, erkunden und erforschen. Нам хочется самим исследовать, изучать, открывать для себя информацию.
Es gab Nichts, was er sonst hätte sehen wollen. Ничего, на что ему хотелось бы смотреть.
SINGAPUR - Heutzutage scheint man überall Leistungsbilanzüberschüsse aufweisen zu wollen. СИНГАПУР - В нынешние времена кажется, что всем хочется располагать профицитом счета текущих операций.
was mich betrifft, sollen Frauen tragen können, was sie wollen. я считаю, что женщины вправе одевать всё, что им хочется.
Drin sind Sie, Sie wollen bis ans Ende des Gangs. Вы внутри, вам хочется дойти до конца коридора.
Wir leben da, wo wir das wollen - zumindest im Westen. Мы живём там, где хочется - по меньшей мере, на Западе.
Bei einem Funktionieren der Entwicklungspolitik, so die Annahme, würden die Leute nicht auswandern wollen. если политика экономического развития работает, людям не должно хотеться переезжать.
Können Sie nachvollziehen, dass sie es den Männern heimzahlen und ihre Hälse umdrehen wollen? Чувствуете, как вам хочется схватить этих людей и свернуть им шеи?
Sie wollen die Entscheidung wirklich richtig treffen, wenn es für alle Ewigkeit ist, richtig? Вам, действительно, хотелось бы сделать правильный выбор, если это решение навечно, не так ли?
Nein, wenn Sie wissen wollen wie die Gesellschaft in 20 Jahren sein wird, fragen Sie eine Kindergärtnerin. Если вам хочется знать, что будет представлять собой наше общество через 20 лет, спросите воспитателя в детском саду.
Wenn man eine ernste Anklage erhebt, muss man als moralisch erwachsen behandelt werden wollen - und sich auch selbst so behandeln. Если кто-нибудь выдвигает серьезные уголовные обвинения, нужно, чтобы им хотелось, чтобы к ним относились - и они относились к себе сами - как нравственно взрослым.
Die Menschen wollen glauben, dass der Boom anhält und dass die Investitionen in ihre Lieblingsstadt deshalb etwas Besonderes und Spannendes sind. Людям хочется верить в то, что бум будет продолжаться, и что их инвестиции в свой любимый город являются, поэтому, чем-то особенным и замечательным.
Wenn Sie noch einen Schritt weiter gehen wollen, so bedenken Sie, die Hauptübeltäter, was Umweltschäden und Gesundheit angeht, sind rotes und verarbeitetes Fleisch. Если хочется сделать следующий шаг - запомните, что главный виновник, по части экологии и здоровья, - это мясо красное, обработанное.
Sie gab den Menschen das Gefühl, sie kennen lernen zu wollen und sie wollte auch, dass ihre Söhne, die normalen Menschen kennen lernten. Она говорила, что ей хочется знать их жизнь и чтобы ее сыновья тоже узнали ее.
Man braucht nur ein paar Leute, die sich die Regeln anschauen, die verstehen, dass sie keinen Sinn machen, und merken, wie sehr sie vernetzt werden wollen. Вам нужно всего несколько человек, которые посмотрят на правила, поймут, что они бессмысленны, и осознают, как сильно им хочется быть в контакте.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.