Sentence examples of "bestimmten" in German

<>
Sie können einen bestimmten Artikel nicht finden Вы не можете найти определенный товар
Als sie jedoch im Labor ihr Alter bestimmten, ging sie ein. Однако он умер в лаборатории, пока пытались установить его возраст.
Es ist sehr hilfreich unter bestimmten Umständen. Это очень полезно в определенных обстоятельствах.
Dies lässt sich auch ohne die Bekanntgabe eines bestimmten Zielniveaus des Wechselkurses bewerkstelligen. Это можно сделать, не устанавливая конкретный желаемый курс валюты.
Aber diese Prinzipien verlangen keine bestimmten institutionellen Lösungen. Но эти принципы не требуют определенных институциональных решений.
Diese Institutionen bestimmten, prüften, bewilligten und finanzierten Projekte, die die afrikanischen Schulden Schritt für Schritt wachsen ließen. Эти учреждения устанавливали, оценивали, одобряли и финансировали проекты, из-за которых африканский долг вырос.
Was ist das Rezept für einen bestimmten Cocktail? Как приготовить определенный коктейль?
Obwohl es nicht unmittelbar erforderlich ist, einen bestimmten Zloty-Wechselkurs für die Einführung des Euro anzukündigen, muss ein solches Programm als einen seiner Schwerpunkte eine Formel enthalten, um diesen Kurs zu ermitteln. Хотя пока еще нет необходимости в том, чтобы сразу же устанавливать особый курс обмена злот при вступлении в зону евро, такая программа должна включать в себя помимо ее основных моментов формулу установки курса.
Geh und besorge eine bestimme Menge eines bestimmten Spielfaktors. Пойти и раздобыть определённое количество какого-либо игрового предмета.
Wenn ein Land scheitert, dann aus ganz bestimmten Gründen. Страна терпит неудачу, если она ее терпит, по конкретным, четко определяемым причинам.
Denn an einem bestimmten Punkt musste ich mir sagen: Потому что в определённый момент мне пришлось спросить себя:
Sie sind klasse, um einen aus bestimmten Höhen abzufangen. Они прекрасно подходят для того, чтобы словить вас - до определённой высоты.
Inflationssteuerung bedeutet auch, dass die Zentralbank bestimmten vorgegebenen Regeln folgt. "Целевой уровень инфляции" также означает, что центральный банк соблюдает определенные установленные правила.
Das Motoröl ist nach einer bestimmten Anzahl von Kilometern zu erneuern Машинное масло необходимо менять после определённого количества километров пробега.
Sie kommen bis zu einer bestimmten Stelle und bleiben dann stehen. Они добегали до определенного места и останавливались.
Man kann sich nicht sehr weit aus einem bestimmten Kreis herauswagen. Вы не сможете путешествовать слишком далеко или рисковать в удалении от определенного круга.
Die Verpflichtung zugunsten eines bestimmten Eurokurses an den internationalen Devisenmärkten zu intervenieren. $Обязательства по проведению интервенций для поддержания определенного уровня евро на внешних валютных рынках.
Wie beweist man, dass ein Neuron zu einer bestimmten Zeit entstanden ist? Так как же можно доказать, что нейрон рождается в определенное время?
Kitzelgefühle scheinen durch unerwartete Sinnesempfindungen auf bestimmten Stellen der Haut verursacht zu werden. Оказывается, что щекотание возможно при неожиданных ощущениях на определенных участках кожи.
Es gibt auch eine Suchfunktion, falls man an einer bestimmten Bevölkerung interessiert ist. Здесь также имеется возможность поиска, если вам интересно узнать об определенных группах людей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.