Sentence examples of "kriege" in German

<>
Das gilt auch für Kriege. Нет и такой вещи, как бесплатная война.
Das ist alles, was ich dafür kriege? Это всё, что я получу за это?"
Kriege haben immer Gewinner und Verlierer. В каждой войне есть победители и проигравшие.
Ich kriege die "Guten Morgen" von allen. Я получу "Добрые утра" вообще всех.
Hosni Mubaraks Kriege im eigenen Haus Внутренние войны Хосни Мубарака
Ich kriege das "Schatz-gib-mir-einfach-die-verdammt-Fernsehzeitschrift." Я получу слова "Детка, просто передай мне чертову программку!"
Kriege um Ressourcen kennen wir bereits; Войны за ресурсы уже ведутся;
ich kriege tatsächlich Anrufe von Leuten, die wissen wollen, welche Lottozahlen gezogen werden. но я получаю телефонные звонки от людей, которые хотят узнать, какой номер выиграет в лотерее.
Wir haben über viele Kriege berichtet. А мы рассказывали о многих войнах.
Also kriege ich dasselbe Fahrrad zurück, und all die kleinen Wölbungen in den Reifen die ich seit zweieinhalb Jahren hatte sind entfernt und mein Fahrrad ist wie neu. Я получила тот же самый велосипед назад, но они исправили все эти мелкие дефекты на тех же самых колесах, что у меня были 2.5 года, и мой велосипед - как новый.
Umgekehrt führt auch Israel zwei Kriege: Соответственно, Израиль также ведёт две войны:
Ich kriege Vorort-Gurus, Innenstadt-Lehrer, verarmte Künstler und Dealer, philippinische Prediger, Laubbläser, Barkeeper, plastische Chirugen, Hooligans, Müllmänner, Ihre lokalen Kongressmitglieder im Rampenlicht, Typen in den überfliegenden Hubschraubern. Я получу слова гуру спальных районов, учителей городских центров, маргинальных артистов и дельцов, филиппинских проповедников, курильщиков травки, барменов, пластических хирургов, хулиганов, мусорщиков, ваших местных конгрессменов в свете рамп, парней с пропеллером на голове.
Alle Kriege gehen irgendwann zu Ende. Все войны когда-то заканчиваются.
Also verfolge ich all die Lichtreflexionen und sorge dafür, dass ich, wenn ich das das Licht in der gleichen Position halte, auch die gleiche Reflexion kriege - so genau nehme ich die Sache. Я наблюдал за падением света на птицу, и, следя за тем, что я направляю свет из той же позиции, получал такое же отражение на ней - таким деталям я уделял внимание.
So sehen Kriege aus wenn sie andauern. Вот как выглядит война в процессе.
Zwei fürchterliche Kriege rissen unseren Kontinent entzwei. Две ужасные мировые войны разорвали наш континент на части.
Kriege haben einen Anfang und ein Ende. Войны имеют начало и конец.
moderne Kriege haben nur selten klare Fronten. современные войны редко имеют четкую линию фронта.
Allgemein galten Kriege als gut für die Wirtschaft. Раньше считалось, что войны полезны для экономики.
Kriege, Folter - mein Gott, es war wirklich unglaublich. Пытки, войны - Боже мой, вы не представляете.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.