Exemples d'utilisation de "sich meinen" en allemand

<>
Ich wette, er dachte, er wünschte sich unsichtbar zu sein, meinen Sie nicht? Бьюсь об заклад, он хотел бы стать невидимым, как вы думаете?
Ich meine es ist möglich. Думаю, что это возможно.
Er meint, es sei Liebe. Он считает, что это любовь.
Was meinen wir also mit Glamour? Так что же мы подразумеваем под гламуром?
Meine Frau denkt, ich wäre verrückt. Моя жена думает, что я сумасшедший.
3.1 Prozent laut meinen Berechnungen. максимум 3,1%, я считал.
Wenn ich Realität sage, meine ich Foto-Realität. Когда я говорю о реализме, я подразумеваю фотореализм.
Ich meine, das macht mich wahnsinnig. Меня это бесит, когда я об этом думаю.
Ich denke nicht viel an mein Vermächtnis. Не считаю, что уделяю много внимания наследию.
Wichtig ist, was wir mit diesen Symbolen meinen. Важно то, что мы подразумеваем под этими символами.
Ich muss an meine Kinder denken. Я должен думать о своих детях.
Ich meine, dass dies heutzutage ein großes Problem ist. Я считаю, что на сегодняшний день это очень большая проблема.
Und das meine ich nicht nur auf abstrakte Weise. И под этим я подразумеваю не нечто абстрактное,
Ich dachte, meine Karriere sei vorbei. Я думал, что моей карьере пришёл конец.
Viele Briten meinen, dass sie die Europäische Union nicht brauchen. Многие британцы считают, что они не нуждаются в Европейском союзе.
Sie weiß, was unser Forscher mit "globaler Erwärmung" meint. Она знает, что наш исследователь подразумевает под "глобальным потеплением".
"Ich dachte Sie wären mein Fahrer." думал, что вы мой водитель."
Und Stefan Spermon, IT-Techniker in einem nahegelegenen Großbetrieb, meint: А Стефан Спермон, специалист по ИТ на расположенном поблизости крупном предприятии, считает так:
Nun, mit Entfernung meine ich zwei oder drei verschiedene Dinge. Под удаленностью я подразумеваю несколько вещей.
Ich dachte, er wäre mein Bruder. Я думал, что он мой брат.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !