Sentence examples of "traf" in German with translation "встречаться"

<>
Ich traf einen Dozo-Häuptling. Я встретился с вождем Дозо.
Und, wissen Sie, ich traf mich mit Kreationisten. И знаете, я встретился с креационистами.
Ich war in der Schule, traf Tänzer und spielte. Всю среднюю школу я встречался с танцовщиками и играл в театре.
Also flog ich nach St. Louis und traf Ray. И я полетел в Сент Луис и встретился с Рэем,
Die Frauen in Führungspositionen, die ich in Amman traf, meinten nicht: Лидеры-женщины, с которыми я встречалась в Аммане, не просили меня:
Er traf auf Neanderthaler, vermischte sich und verbreitete sich weiter auf der Welt. Они встретились с неандертальцами, смешались с ними, продолжили распространяться по миру,
Anschließend traf die Arabische Liga zusammen, um dem Beispiel der Golfstaaten zu folgen. Затем Лига арабских государств встретилась, чтобы поддержать инициативу стран Персидского залива.
Er war 27 Jahre alt und er traf mich zwei oder drei mal die Woche. Ему было 27 лет, мы встречались два-три раза в неделю.
Vor nicht allzu langer Zeit traf ich mich mit einer Gruppe ausländischer Investoren in Argentinien. Совсем недавно я встретился с группой иностранных инвесторов в Аргентине.
Und das als eine amerikanische Kongressabgeordnete, Patricia Schroeder aus Colorado, eine Gruppe von Journalisten traf. Американская женщина, депутат Конгресса по имени Патрисия Шредер из Колорадо встретилась с группой журналистов,
Ich traf mich mit David, um darüber zu sprechen, was ich für seine Firma tun könnte. И я встретилась с Давидом, чтобы обсудить, какой вклад я могла внести в его детище.
Ich traf mich mit dem Präsident dort, der mir von seinem Ausstiegsszenario für sein Land erzählte. Я встречалась там с президентом, который рассказал мне о своей стратегии ухода людей из страны.
Almeyda traf sich heimlich mit dem Armeegeneral Oscar Villanueva, der als "Kassierer" von Montesinos' Mafia gilt. Алмейда тайно встречался с генералом армии Оскаром Виллануэва - предполагаемым "кассиром" мафии Монтесиноса.
Zwanzig Kilometer von Mojo entfernt traf unser Forscher Desi Koricho und ihren acht Monate alten Sohn Michel. Двадцать километров от Мойо наш исследователь встретился с Дези Корико и ее восьмилетним сыном Мишелем.
Ich traf auch Schulkinder des Urumqi-Dengcaogou-Internats in einer ländlichen Gegend in der Nähe der Provinzhauptstadt. Я также встретился с учениками школы-интерната Urumqi Dengcaogou, которая находится в сельской местности за пределами столицы провинции.
Als der Kapitalismus chinesischer Prägung ohne große Sicherheitsventile auf den amerikanischen Kapitalismus traf, bildete sich ein explosives Gemisch. Когда капитализм в китайском стиле встретился с капитализм в американском стиле, в котором было мало защитных механизмов, это дало начало взрывной смеси.
Währenddessen traf sich weiterhin die G7 und konzentrierte sich dabei gezielt auf den Bereich wirtschafts- und finanzpolitische Fragen. В то же время, "Большая семерка" продолжала встречаться по вопросам более узкой повестки дня, посвященной валюте;
Auf einer kürzlichen Reise nach Xinjiang traf ich einige Ärzte ländlicher Krankenhäuser, die durch das Programm ausgebildet wurden. Во время недавней поездки в Синьцзян я встретился с несколькими врачами из сельских больниц, которые прошли обучение по программе "Health Express".
Wissen Sie, im Mittelalter, in England, wenn man jemanden traf, der sehr arm war, nannte man diesen einen "Unglücklichen". Знаете, в средние века в Англии, когда встречался очень бедный человек, этого человека называли "неудачником".
ein früherer Vertreter der saudischen Regierung traf sich in Großbritannien mit Israelis, um erneut die Notwendigkeit eines umfassenden Friedensvertrages anzusprechen; бывший высший должностной представитель Саудовской Аравии встретился с представителями Израеля в Объединённом Королевстве для повторного обсуждения необходимости всестороннего мирного соглашения;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.