Sentence examples of "wollen" in German with translation "захотеть"

<>
Jeder würde die neue Version wollen. Они захотят новую версию.
Vielleicht wollen wir um Hilfe bitten. Мы можем захотеть попросить помощи.
Sie würden es sicher nicht haben wollen. Я не уверена, что вы захотите его получить.
Die wollen auch an der Unterhaltung teilnehmen. они захотят быть частью диалога.
Im schlimmsten Fall wollen sie mich sogar töten. В худшем случае они могут захотеть убить меня.
Ich gebe denen einen, wenn sie einen wollen. Я могу даже дать одну копию им, если они захотят.
Und vielleicht wollen wir diese verschiedenen Bilder anscheuen. И мы можем захотеть посмотреть на эти различные изображения.
Wenn Sie dies machen, was werden Sie kontrollieren wollen? А когда сможете, чем вы захотите управлять?
Hat es Erfolg, wird jeder diesem Club beitreten wollen. В случае успеха все остальные захотят присоединиться.
Denn niemand würde mehr riskieren wollen, verklagt zu werden. Потому что никто не захочет рисковать судом.
Sie würden nicht ordentliches Gehör, Sie würden perfektes Gehör wollen. Вас бы не удовлетворил просто слух, вы бы захотели идеальный слух.
Natürlich, wenn Sie hineingehen wollen, sind die beiden Türen verschlossen. Если вы захотите попасть внутрь - вы обнаружите, что обе двери закрыты.
Das heißt nicht, dass verantwortliche Personen tun können, was sie wollen. Это не значит, что люди во власти смогут делать, что захотят.
Wir brauchen Persönlichkeit, wir brauchen Leute, die das Richtige tun wollen. нужны моральные качества, нужны люди, которые захотят поступать правильно.
Sie wollen nicht den falschen Investment Fond wählen, oder gar das falsche Salatdressing. Вы не захотите выбрать не тот паевой инвестиционный фонд или даже не ту приправу для салата.
Aber sie werden bald konkrete Zeichen des Fortschritts in Richtung einer Ratifizierung sehen wollen. Но они очень скоро захотят увидеть конкретные проявления прогресса на пути ратификации.
Sie würden nicht wollen, das wir diese Städte führen, hinaus gehen und sie planen. Вы не захотите позволить нам управлять городами, выходить и создавать их.
"Wenn die Menschen eines Tages das Leben wollen, dann wird das Schicksal sich erheben. "Если в один прекрасный день люди захотят жизни, то на борьбу поднимется судьба.
Wenn Designer an Ideen arbeiten, können sie anfangen, etwas zu bauen, wann immer sie wollen. Так что когда дизайнеры работают над идеями они могут начать создавать вещи когда захотят.
Dann würde jeder Chef und jeder Manager in der Welt Mitgefühl zeigen wollen - wie hier. Тогда каждый босс, каждый менеджер в мире захочет иметь соперживание - такого рода.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.