Sentence examples of "Хорошего" in Russian with translation "nice"

<>
Как насчет хорошего куска баранины? How about a nice piece of mutton?
Ладно, как на счет хорошего парфюма? Okay, what about a nice cologne?
Чашечка хорошего дарджилинга, чтобы помочь медицинскому процессу. Nice cup of darjeeling to help the medicine go down.
Постараюсь сварить для вас чашку хорошего кофе. Trying to make you a nice cup of coffee.
Ты начнешь свой день с хорошего, плотного завтрака. You're gonna start your day off with a nice, big breakfast.
Пим, принеси-ка мне бутылку хорошего красного вина. Pim, go and get me a nice bottle of red.
Ты должен мне бутылочку очень хорошего виски, мой друг. You owe me a very nice bottle of single malt, my friend.
Разве ты не чувствуешь себя, как бокал хорошего вина? Don't you feel like a nice glass of wine?
Новое начало мира, бокал хорошего мерло, в произвольном порядке. Oh, a new beginning for the world, a nice glass of Merlot - not necessarily in that order.
Я готов купить бутылку хорошего бренди тому, кто это сделал. I'd like to buy whoever did it a nice bottle of French brandy.
А не совсем люди - это персы, и это они недостойны хорошего обхождения. It's just the Persians who aren't fully human and don't deserve to be treated very nicely.
И я говорю много хорошего про Google, но я скажу одну важную вещь. And I'm saying a lot of nice things about Google, so I'll be I'll be saying one little critical thing.
Он сделан из хорошего сухого полена, и я уверен, что он поддаст хорошенького огоньку для моего жаркого He is made of nice, dry wood and I'm sure he will make a nice fire for my roast
Если он провел всю свою жизнь создавая образ "хорошего парня", разве не может он быть кем-то еще? If he spent his whole life constructing this nice guy persona, isn't that as much who he really is as anything else?
Пойду-ка я домой, открою бутылку хорошего вина, разобью ее о свою барную стойку и перережу себе горло. I'm gonna go home, open a nice bottle of wine, smash it on the counter, and shank myself with it.
Ты найдешь себе хорошего, серьезного мужчину, возможно, вдовца и будете счастливы, вместо того, чтоб глотать все те снотворные пилюли. You'll find yourself a nice, substantial man, a widower, maybe and settle down, instead of noshing all those sleeping pills.
2. Ограниченность времени. Главный фактор в жизни большинства трейдеров - это время, поэтому подход "конца дня" позволяет трейдеру заниматься своими повседневными делами, а затем взглянуть на рынок в момент закрытия Уолл-стрит или вскоре после него, не пропуская хорошего сигнала ценового действия. 2. Time restrictions – A major factor in most trader’s lives is time, so the end-of-day approach allows the trader to go about their day to day business or job, and then come and look at the market at the end of the Wall Street close or shortly after, keeping an eye out for a nice price action signal.
Сложно сказать какая машина лучше. It is hard to say which car is nicer.
Я так лучше себя чувствую. It makes me feel nice.
Это очень хорошая голубая мечта. Very nice daydream.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.