Sentence examples of "авиашоу" in Russian

<>
Морган, если авиашоу Лэнгли - стресс-фактор, тогда подражатель Карла не подходит под профиль. Morgan, if the Langley air show is the stress or, Then lark's admirer doesn't fit the profile.
«Все это авиашоу строилось вокруг МиГ-29», — сообщил мне Хоффрен по электронной почте. “The whole airshow was erected around the MiG-29,” Hoffren told me via email.
И действительно, Китай демонстрирует на авиашоу Чжухай в провинции Гуандун свой последний малозаметный истребитель J-31. Indeed, China is showing off its latest Shenyang J-31 stealth fighter at the Zhuhai air show in the Guangdong province.
Су-30СМ — это слишком мощная и грозная машина, чтобы использовать ее для группового пилотажа во время демонстрационных полетов на авиашоу. The Su-30SM is gross overkill for a mission that is mostly formation flying over the public at airshows.
Хотя Китай на авиашоу в Чжухае впервые показал свой новый истребитель-невидимку J-20, Пекин продолжает покупать современные российские самолеты. Even as China is publicly showing off its new Chengdu J-20 stealth fighter at the Zhuhai air show for the first time, Beijing is continuing its efforts to acquire advanced Russian fighters.
Но главная задача этой группы — выступления на авиашоу, а поэтому «Голубые ангелы» отнюдь не первые в очереди на получение новейшей авиатехники. But as a unit whose primary job is to perform at airshows, the Blue Angels are not the first in line to receive top-of-the-line hardware.
Т-50 держали вне поля общественного внимания до его дебюта на авиашоу в среду в ходе визита премьер-министра Владимира Путина. The T-50, which made its maiden flight in January 2010, had been kept out of the public eye before its debut at the air show on August 17 during a visit by Prime Minister Vladimir Putin.
А сейчас Airbus обращается непосредственно к общественности перед авиашоу в Дубае, где 777X, как ожидается, станет лидером с более чем 100 заказами. Now, Airbus is appealing directly to the public ahead of the Dubai Airshow, where the 777X is expected to dominate with more than 100 orders.
Король Бахрейна Хамад ибн Иса аль-Халифа во время авиашоу в Манаме в прошлом году посидел в кабине российского истребителя Су-27. Bahraini King Hamad bin Isa Al Khalifa sat in the cockpit of a Russian SU-27 fighter jet at an air show in Manama last year.
Этот самолет вот уже несколько лет проходит разные этапы испытаний и проверок, но совсем недавно он официально дебютировал на авиашоу в Китае, которое стало символом растущей военной мощи этой страны. While the plane has been seen in various testing phases for some years now, the aircraft just made its official debut at an airshow in China – a symbol of Beijing’s growing military muscle.
Согласно докладу Московского центра Карнеги, на авиашоу в Фарнборо в июле этого года Россия представила самолет МС-21, однако она не продает эти самолеты за границу. According to a report by Carnegie Moscow Center, Russia showcased an MC-21 plane at the Farnborough air show in July of this year, but the planes are not selling abroad.
Согласно сообщениям этой компании, самолеты Lim-5 польского производства (это лицензированная версия классического советского МиГ-17 1960 года выпуска) в последние 23 года «регулярно появляются на авиашоу». The Polish-made Lim-5 (a licensed version of the classic Soviet MiG-17), manufactured in 1960, has been “seen regularly on the air show circuit” over the last 23 years, according to Raptor.
Он начал показывать прототипы своих боевых беспилотников на международных авиашоу, в том числе, в прошлом месяце в Париже, где китайская компания продемонстрировала машину под названием Wing-Loong, чем-то смахивающую на Predator. It has begun to show its combat drone prototypes at international air shows, including last month in Paris, where a Chinese manufacturer displayed a craft, called the Wing-Loong, that looked like a Predator knockoff.
Су-27 ошеломил зрителей на Парижском авиашоу в 1989 году, когда он продемонстрировал пугачевскую «кобру». При выполнении этой фигуры самолет резко задирает нос вплоть до запрокидывания назад на 120 градусов вертикально и в то же время продолжает двигаться вперед прежним курсом. An Su-27 stunned the audience of the Paris Air Show in 1989 when it demonstrated Pugachev’s Cobra, a maneuver in which the fighter rears its nose up to 120-degree vertical — but continues to soar forward along the plane’s original attitude.
15 декабря на базе в Кубинке в отвратительных погодных условиях он стал первым западным аналитиком, слетавшим на МиГ-29, а также первым после окончания Второй мировой войны представителем Запада, приглашенным подняться в воздух в советском воздушном пространстве на боевом самолете (канадский летчик истребительной авиации летал на МиГе в августе 1989 года на авиашоу в Эбботсфорде). At Kubinka Air Base on December 15, in dreary skies, Lambeth became the first Western analyst to fly a MiG-29 and the first Westerner invited to fly a combat aircraft inside Soviet airspace since the end of World War II. (A Canadian air force fighter pilot flew the MiG at the August 1989 Abbotsford Air Show.)
Делаю трюки и летаю на авиашоу. Bit of stunt and flying display stuff.
Очарованный новым МиГом, Хоффрен отправился на авиашоу в Куопио-Риссала, где должен был состояться международный дебют этой машины. Fascinated by the new MiG, he traveled to Kuoppio-Rissala for the Fulcrum’s international debut.
Вряд ли авиация развивалась за счет продажи билетов на авиашоу или денег, полученных в качестве призов за пересечение Английского канала (Ла-Манша) вплавь. It hardly lived off air-show tickets or Channel-crossing prize money.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.