Sentence examples of "видеть отчётливо" in Russian

<>
Но я сейчас вижу отчетливо. But I'm seeing clearly now.
Я рад видеть Вас снова. I'm glad to see you again.
На графике ниже показано, что цена колеблется в определённом диапазоне; нет отчётливо выраженного восходящего или нисходящего тренда. You can see from the chart below that the price is moving within a range; there is no clear sustained uptrend or downtrend.
Насколько можно было видеть, вокруг не было никаких признаков жизни. As far as the eye could reach, there was no sign of life.
На трендовом рынке отчётливо видно, что цена движется в одном определенном направлении. A trending market is when the price is clearly moving in one particular direction.
Вот эта женщина, которая хочет тебя видеть. That is the woman who wants to see you.
Более отчётливо в своих мыслях люди представляют истории о тяжёлой работе и своём экономическом героизме, которые они однажды поведают своим внукам. More vivid in people's minds are the stories they will one day tell their grandchildren about their travails and their economic heroism.
Они были рады меня видеть. They were glad to see me.
Нигде это напряжение не видно так отчётливо сегодня, как в борьбе за политическую душу Чайной партии. Nowhere is this tension more visible today than in the struggle for the political soul of the Tea Party.
Люди с плохим зрением не могут видеть даль. People with bad vision cannot see far.
Война в Ливане совершенно отчётливо показала, насколько далеко уже зашёл данный опасный процесс. The war in Lebanon has made it abundantly clear how far this dangerous process has already progressed.
Оратор должен стоять там, где каждый его будет видеть. The speaker should stand where everyone can see him.
Некоторые гуманитарные проблемы, возникающие из-за блокады, видны наиболее отчётливо, когда вы посещаете больницы. You see some of the humanitarian problems stemming from the siege most clearly when visiting hospitals, as I did with the charity Medical Aid for Palestinians, of which I am President.
С холма мы можем видеть красивый вид моря. We can get a beautiful view of the sea from the hill.
Можно было бы пренебречь всем этим, как типичным преувеличением, если бы внутренняя реакция в Германии не демонстрировала отчётливо узнаваемую тенденцию, а именно - отход Германии от роли двигателя европейской интеграции и её стремление всё в большей мере следовать своим узко очерченным национальным интересам. You could disregard all this as typical exaggeration if German domestic reaction did not demonstrate a clearly identifiable trend, namely Germany's withdrawal as a motor of European integration as it increasingly pursues its more narrowly defined national interests.
Из ресторана можно видеть весь парк. You can see the whole park from the restaurant.
Я помню отчётливо Санта Клаус I remember vividly was Santa Claus
Я рада видеть вас здесь. I am happy to see you here.
Наблюдаю Ривз отчётливо. Overwatch on Reeves is good.
Я рад видеть вас здесь. I am happy to see you here.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.