Sentence examples of "врачебная ошибка" in Russian

<>
Как только я заговорила о врачебных ошибках, они все сразу замолчали. Pushed about medical errors, everyone clammed up.
Когда она умерла на операционном столе в результате врачебной ошибки, он впал в депрессию. Then she died on the operating table as a result of a medical error, and he fell into a depression.
Согласно анализу Мартина Макария и Майкла Даниила из Медицинской школы Университета Джона Хопкинса, опубликованном в British Medical Journal, в Соединенных Штатах, одни только врачебные ошибки являются третьей основной причиной смерти, после сердечных заболеваний и рака. According to a British Medical Journal analysis by Martin Makary and Michael Daniel of the Johns Hopkins University School of Medicine, in the United States, medical errors alone are the third leading cause of death, after heart disease and cancer.
Она очень милая девушка, бла-бла-бла, но в медицине есть такая мелочь, называется - врачебная тайна. She's a sweet, sweet girl, blah-blah-blah, but in medicine, there is this thing called doctor-patient confidentiality.
Это не ошибка, это недокументированная особенность. It’s not a bug, it’s an undocumented feature.
Это будет нелегко, отчасти потому, что врачебная практика в развитых странах намного лучше оплачивается, чем в развивающихся, и врачи в подавляющем большинстве предпочитают работать в тех странах, где они учились. This will not be easy, in part because practicing in developed countries is far more lucrative than practicing in the developing world, and doctors overwhelmingly prefer to work in the countries where they have trained.
Думаю, что это была его ошибка. I think that it was his mistake.
Например, врачебная практика будет серьёзно дополнена алгоритмами диагностирования. For example, a doctor’s practice will be greatly enhanced by diagnostic algorithms.
Это частая ошибка. This is a common error.
продолжать принимать меры, позволяющие адвокатам собирать показания и участвовать в рассмотрении дел с самого начала периода задержания, а также обеспечить, чтобы врачебная помощь предоставлялась не по приказам тюремных должностных лиц, а по просьбе лиц, содержащихся под стражей; Proceed with the adoption of measures to permit defence counsel to gather evidence and to be involved in cases from the very start of the detention period, and to ensure that doctors will be provided at the request of detained persons, rather than the orders of prison officials;
Уверяю Вас, что такая ошибка, как эта, никогда не повториться. I assure you that an error like this will never happen again.
сельская врачебная амбулатория, которая обеспечивает амбулаторное обслуживание населения, в том числе детей и женщин; A village outpatient clinic providing outpatient care for the general public, including children and women;
Если бы не его ошибка, мы бы победили. If it had not been for his error, we would have won.
Это не ошибка программы, это недокументированная функция. It’s not a bug, it’s an undocumented feature.
это не ошибка this isn't an error
Вероятно, это ошибка It must be a mistake
После проверки Вашей жалобы мы установили, что нашим отделом по пересылке была допущена ошибка. Upon examination of your complaint, it was discovered that our dispatch department had made a mistake.
Это была ошибка It was a mistake
При проверке Вашего счета мы установили, что у Вас произошла ошибка. On closer inspection of your invoice we found that you made a mistake.
Очевидно, в Вашем отделе поставок произошла ошибка: It seems your dispatch department has made a mistake:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.