Ejemplos del uso de "грез" en ruso

<>
Traducciones: todos13 dream10 otras traducciones3
Завтра будет новый день на фабрике грез. Tomorrow's another day in the dream factory.
Автор сумел нарисовать пуантилистский портрет, характерные детали которого подразумевают несбыточность сладких грез о «перезагрузке отношений» с Россией. It is a pointillist portrait painted with telling details that should cause sobriety to supplant dreams of happy policy “resets” with Russia.
Америка опять прокладывает путь для того, что когда-нибудь хотят достичь европейцы со своими собственными меньшинствами: сделать возможным царство грез. America is once more paving the way for what Europeans should be able to achieve one day with their own minorities: a land of dreams made possible.
Однако Маккейн подчеркивает, что администрация не ведет реалистическую политику, а живет в мире грез и фактически идет на серьезные жертвы, мало получая взамен. McCain points out, however, that instead of practicing realism, the administration has been living in a dream world and essentially giving away the store for little gain.
В предложении конгрессу даже было указано, что решения министра не подлежат рассмотрению каким-либо судом либо административным органом - олицетворение грез Буша об унитарном правлении. The bill submitted to Congress even had language in it that would exempt the secretary's decisions from review by any court or administrative agency - the ultimate fulfillment of the Bush administration's dream of a unitary executive.
Я провалилась в наркозный мир грёз. I fell into this apocalyptic dream world.
О, Господи, это брелок из грёз! Oh, my God, it's the keychain from the dream!
Путешествие на Луну — это больше не грёзы. A trip to the Moon is no longer a dream.
в противном случае милосердие это только слова и грезы. Otherwise, compassion is just a word and a dream.
Этот недетерминистский, волюнтаристский и нормативный подход подтверждается сделанным выше замечанием о том, что ценности не являются экспонатами в музее человеческих грёз и иллюзий. This non-deterministic, voluntarist and normative attitude is consistent with the remark made above that values are not entities kept in a museum of human dreams and illusions.
Кто-то написал статью о "Мире грез". Someone was writing an article about Dreamworld.
Я не знаю о "Валькирии", но "Мир грез" I don't know about "Valkyrie,"
Но постарайся, чтобы он не очнулся от грез, прежде чем я вернусь. But try to make sure he doesn't wake up before I get back.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.