Beispiele für die Verwendung von "дела" im Russischen

<>
Я позвоню, касаемо нашего дела. I'll telephone, then, regarding the case.
Разумный инвестор планирует свои дела. The wise investor will plan his affairs.
У Смэша есть другие дела. The Smash got other business.
Они не решают важные дела. They don't decide important matters.
Российские официальные лица назвали инициативу США вмешательством во внутренние дела России. Russian officials have denounced the act as interference in domestic affairs.
Я уверена, что тебя ждут великие дела. I'm sure you have a great deal to do.
Я запишу личные дела на флэшку. I put our staff files on a flash drive.
Это демонстрирует, насколько плохи дела. That shows you how bad it is.
Но не слова, а дела имеют значение. But it is deeds that matter.
Не вмешивайтесь в мои личные дела. Don't interfere in private concerns.
Однако он никогда не прекращал заботиться о еврейском народе, и ни на йоту не отступал от этого дела. Yet he never gave up or sacrificed even a bit of his concern for the Jewish people.
Это часть нашего общего дела. It is a part of our common buisness.
Нет, у него дела в Шотландии. No, he has bussines in Scotland.
И поздравляю с раскрытием дела. And congratulations on solving the case.
Невмешательство во внутренние дела государств. Non-interference in the internal affairs of States.
Снова за дела, за работу. Back to business, back to work.
передачу дела в Генеральную прокуратуру; Referring the matter to the Prosecutor-General;
Более того, Соединенным Штатам пришлось бы действовать по сути дела в одиночку. Moreover, the United States would have had to act essentially alone.
Как мистер Траск свершает сии чудесные дела? How does Mr. Trask make such wonderful deals?
Вложил немного денег, спортинвентарь и все дела. Put a bit of money into the place, sports equipment and so forth.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.