Sentence examples of "имеете право" in Russian

<>
Вы имеете право на адвоката. You have the right to an attorney.
Вы имеете право использовать этот контент также в отсутствие подключения к службе Xbox Live. You can also use the content when you’re not connected to Xbox Live.
Если вы имеете право на освобождение от уплаты налога в своей стране или регионе, воспользуйтесь приведенными здесь инструкциями, чтобы создать запрос на обслуживание для подтверждения освобождения от уплаты налога за подписку на Office 365. If you qualify for tax exempt status in your country or region, use the following steps to create a service request to establish tax exempt status for your Office 365 subscription.
(iii) по договору доверительного управления вы имеете право брать на себя и выполнять обязательства по Договору и какому-либо Контракту или Ордеру; и (iii) you have power under the trust deed to enter into and comply with your obligations under the Agreement and any Contract or Order; and
Вы имеете право хранить молчание. You have the right to remain silent.
Вы имеете право отпустить этих ребят? Do you have the right to let these boys go free?
Вы имеете право не приходить в сознание. You have the right to remain unconscious.
Мистер Витти, вы имеете право хранить молчание. Mr. Vitti, you have the right to remain silent.
Вы имеете право прекратить игру, из-за наступления темноты. You have the right to call the game on account of darkness.
Вы имеете право хранить молчание и не отвечать на вопросы. You have the right to remain silent and refuse to answer questions.
Вы имеете право не отвечать на вопросы до его прихода. You have the right to remain silent until he comes.
Вы думаете, что знаете лучше, но вы не имеете право делать этот выбор. You think you know better, but you don't have the right to make that choice.
Вы имеете право отказаться предоставлять информацию, которую запросят у вас сотрудники нашей компании. You have the right to refuse to provide information requested by our experts.
Публикуйте только те фото или видео, которые вы создали сами, или те, которыми вы имеете право поделиться. Share only photos and videos that you’ve taken or have the right to share.
Помните, что если кто-то просит вас поделиться чем-то и вам это неприятно, вы имеете право сказать «нет». Remember that if somebody asks you to share something you're not comfortable with you have the right to say no.
Согласно условиям программы, Вы имеете право на использование своего бренда, а также будете обеспечены постоянной информационной поддержкой и персональным менеджером. According to the program’s terms you have the right to use your own brand and you will be given the personal manager and the constant informational support.
О чем бы ни шла речь, — о задержках на границе, об ограничениях на перелеты, о доступе к телефонной связи или даже о голубиных гонках — вы имеете право на то, чтобы не сталкиваться с этими препятствиями и пользоваться теми благами и возможностями, которые открывают нынешняя европейская экономика и свобода передвижения. Whether these be border delays, flight restrictions, access to telephone lines or even pigeon racing events, you have the right to be free of this disruption, and to enjoy the benefits and opportunities of a modern Europe of economic opportunity and free movement.
Седьмая, он имеет право знать. Seven, he has the right to know.
Компания FXDD кроме этого имеет право блокировать активы Клиента. FXDD could also be required to inter alia block the assets of the Customer concerned.
Укажите минимальное количество номенклатур, которое необходимо приобрести, чтобы иметь право на ретробонус. Specify the minimum quantity of items that you must purchase to qualify for the rebate.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.