Exemples d'utilisation de "лежу" en russe

<>
Я лежу на своей кровати. I lay on my bed.
Я лежу на столе в морге. It was me that you saw laying on that table.
Лежу я в засаде на опушке леса. I was lying in wait at the edge of a small wood.
Последнее что помню, я лежу на каталке. Last thing I remember, I'm laying on a gurney.
Я лежу в палатке, собираюсь в путь. I'm lying in the tent, getting ready to go.
Придя в себя, я понял, что лежу на полу. When I came to, I found myself lying on the floor.
Пока я здесь лежу, старею, мой вкусный завтрак холодеет. Blasted, I'm lying here getting old, while my food is getting cold.
МакНелли, я лежу здесь и жду пока начнется "Холостячка". McNally, I'm lying here waiting for "The Bachelorette" to come on.
Я лежу здесь, с разрубленным лицом, но отец так и не пришёл. I lay here, my face split in half, but Father never came.
Здесь лежу я, а в пяти шагах от меня сидит тот япончик. Here I lie, while five feet away from me he sits Jap.
И вот лежу я на асфальте, растянувшись поперёк разделительной, и подбегает соседка: And I lay on the pavement stretching over that yellow line, and one of my neighbors came running over.
Когда я себя сосу, я лежу на спине и закидываю ноги за голову. When I suck my dick, I lie on my back, I throw my legs over my head.
А я поперек седла на коне лежу и два ордынца голову мне перекручивают. And I was lying across a horse saddle, with two horde men twisting my head.
Найти его и сказать ему, что в данный момент я лежу на спине перед. Find him and tell him I'm currently lying flat on my back in front of.
Каждую ночь я лежу в постели, проигрывая наши отношения в своей голове снова и снова, будто кино. I lie in bed every night, and I play our relationship over and over in my head, like a movie.
Я не могу спать, ночами, лежу и пишу о тебе в свой дневник и рисую тебя на мольберте. I just lay awake at night, and I just write about you in my journal, and I paint pictures of you on my easel.
Как так получается, что Эйприл Янг не шляется за тобой как собачка лишь когда я лежу мертвая со сломанной шеей? How come the only time April Young isn't following you around like a lost puppy is when I'm lying dead with a broken neck?
Знаешь, только потому, что мы тут торчим, и я лежу на кровати, это ещё не значит, что нам надо устраивать интим. You know, just because we're stuck here and I'm lying down doesn't mean we need to get deep.
Последнее, что я помню - я лежу на белом одеяле, говорю хирургу, что хочу увидеться с мамой, и прошу постараться сохранить мой голос. The last thing I remember was lying on a white blanket, telling my surgeon that I needed to see my mother again, and to please try and save my voice.
Эта кровавая речь продолжается все дольше и дольше каждую ночь, пока я там лежу с этой налепленной пряжкой ремня, а он только бубнит. That bloody speech gets longer and longer every night, yet I'm lying there with that belt buckle sticking in me and he's just droning on.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !