Ejemplos del uso de "ложу" en ruso

<>
Как я понимаю, вы были в охране, провожающей принца Артура к брачному ложу? I understand you were in the escort taking Prince Arthur to the nuptial bed?
Мы получили местонахождение Кина и приглашение в ложу министра на ежегодный петушиный кубок. We got a lead on Keen and an invitation to sit in the Minister's box at next year's Slasher Cup.
Я делил с тобой ложе. I shared my bed with you.
На кого он смотрит в ложе друзей? Who's he looking at in the friends' box, Tex?
Поэтому коннектом словно ложе ручья. And so the connectome is like bed of the stream;
В футбол играют на поле, а не в проклятых ложах. Football's played on a field, not in the goddamn boxes.
Она разделила ложе с Королем! She has shared the King's bed!
Как насчет хот-дога в мэрской ложе на следующей игре Кабс? How about a hot dog in the mayor's box at the next Cubbies game?
Мой воздух, моя крыша, мое ложе My air, my roof, it's my bed
Так вот, у его босса есть ложа в Метрополитен Опера, и он его пригласил сходить на "Лебединое озеро". So anyway, his boss has this box at the Met, and he invited him to go see Swan Lak e with him and his wife.
Человек, с которым Вы разделили ложе. The man you've shared your bed with.
Согласно квитанциям кредитной карты Дамиана, он тратил деньги на хороший виски, на лучшие места в ложе и Кубинские сигары. According to Damian's credit card receipts, he spent her money on good scotch, box seats, and Cuban cigars.
А ты, ты разделила с ним ложе. And you, you shared a bed with him.
Итак я скажу да, и мы будем обручены на веки вечные, потому что ты никогда не определишься с датой и потом я потрачу еще один кусок своей жизни потягивая пиво на слишком дорогих местах в ложе, наблюдая за командой, которая проклята Билли Козлом? So I say yes, and then we're engaged forever and ever because you won't commit to a wedding date and then I waste a whole another chunk of my life drinking overpriced box-seat beers watching a team who is cursed by a Billy Goat?
Также обратите внимание на синеватый цвет ногтевого ложа. Also note the bluish discolorations of the nail bed.
Я вообще не собираюсь делить с тобой ложе. I'm not going to share your bed at all.
Тогда мы могли бы побеседовать о супружеском ложе. So I thought we could have a little talk about the marriage bed.
Слабые руки дрожат на смертельно бледном ложе земли. The weak hands trembling on earth's deathly pale bed.
Я делю свое ложе только с одной женщиной, шериф. Only one woman shares my bed, Sheriff.
Не забудьте про канавку в земле, называемую ложем ручья. Do not forget that groove in the Earth called the stream bed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.