Sentence examples of "любовницы" in Russian

<>
Вот почему вы не озвучиваете имя его любовницы. That's why you won't name his mistress.
Ну, люди обычно оставляют деньги кому-то вроде жены или любовницы. Well, people usually leave money like that to a wife or a lover.
После расстрела Альфонса и его любовницы, это переднее сиденье было покрыто кровью. After Alfonz and his mistress were shot, this entire seat was covered in blood.
Советский Союз, а затем и Российская Федерация на протяжении многих лет утверждали, что у них есть кое-какие останки Гитлера, хотя тела — его и Евы Браун, давней любовницы, затем ставшей его женой — были поспешно кремированы. The Soviets and then the Russian Federation claimed for years to have some remains of Hitler, though the bodies of both he and Eva Braun, his longtime lover turned wife, were hastily cremated.
И хотя любовницы изобилуют в среде привилегированного класса, они не выставляются публично напоказ своими властными покровителями. And, while mistresses abound among the privileged classes, they do not strut publicly by their power-mates' sides.
Убийство Тирионом Ланнистером (Питер Динклэдж — Peter Dinklage) своей любовницы Шаи (Сибел Кекилли — Sibel Kekilli) после того, как он узнает о ее предательстве, становится жестким напоминанием о том, что даже мужские персонажи, которые постепенно начинают нам нравиться, тоже способны на насилие на сексуальной почве. Tyrion Lannister’s (Peter Dinklage) murder of his lover, Shae (Sibel Kekilli), after he learns of her betrayal is a stark reminder that even male characters we’ve come to love are capable of sexualized violence.
Прижимая к сердцу треугольную свою шляпу, прокрадывался молодой счастливец, давно уже истлевший в могиле, а сердце престарелой его любовницы And pressing to his heart his three-cornered hat, some young gallant, who has long been mouldering in the grave, but the heart of his aged mistress
бывшего президента Франции Франсуа Миттерана, у которого был ребенок от любовницы, о котором обществу стало известно только после его смерти). former French President François Mitterrand, who had a child with his mistress about whom the public knew nothing until the man's funeral).
Как гласит самая популярная из них, премии по математике нет по той причине, что у жены Нобеля (или любовницы) был тайный роман со шведским математиком. The most popular one is that there is no Mathematics Prize because Nobel’s wife (or mistress) was clandestinely involved with a Swedish mathematician.
Давайте вспомним, что ни один судья никогда не выдвигал обвинений в адрес Франсуа Миттерана, социалистического предшественника Ширака, в использовании правительственных средств для развлечения своей любовницы и внебрачной дочери. Let us remember that no judge ever indicted François Mitterrand, Chirac’s socialist predecessor, for using government funds to entertain his mistress and illegitimate daughter.
Он с горечью рассказал о доставках миллионов долларов наличными в особняк Березовского, об оплате счетов по кредитным картам любовницы Березовского, и о публичном оскорблении, когда его заставляли ждать высокомерного и могущественного Березовского по 5-6 часов. He bitterly recounted delivering millions in cash to Berezovsky’s mansion, paying Berezovsky’s mistress’s credit card bills, and the affront of being kept waiting by the imperious Berezovsky for five to six hours.
Большинство индийцев, как и многие французы, видимо, предпочли бы не избавляться от «лицемерия», в котором Саркози обвиняет своих предшественников (а именно: бывшего президента Франции Франсуа Миттерана, у которого был ребенок от любовницы, о котором обществу стало известно только после его смерти). Most Indians, as it seems many French, would prefer not to shed the “hypocrisy” Sarkozy laments on the part of his predecessors (read: former French President François Mitterrand, who had a child with his mistress about whom the public knew nothing until the man’s funeral).
Смазливая любовница нам тут проповеди читает! Cute mistress us here sermon read!
Так-так, похоже, это вамп и его любовница. Well, if it ain't the vamper and his vamper lover.
Она была одной из моих любовниц. She was one of my paramours.
Старший офицер Ван Цюаньянь попала в плен и была вынуждена стать любовницей мусульманского командира. Wang Quanyan, a senior officer, was taken by a Muslim commander as a concubine.
По деревне ходят слухи, что ты завёл себя любовницу. There's a rumour in the village that you've got yourself a fancy woman.
Или ты забыл, что твоя любовница ждет ребенка? Or did you forget that you're having a baby with your mistress?
Я хочу поговорить с синьориной Мариани, она была любовницей моего мужа. I want to talk with Miss Mariani, who was a lover of my husband.
Так что если тебе станет скучно, меняй любовниц, а не жен. So if you get bored, you know, switch paramours, not wives.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.