Ejemplos del uso de "лёгкая добыча" en ruso

<>
Ладно, если это так, то он лёгкая добыча. Okay, if that's what's happening, he's a sitting duck out there.
Я думал, что ты - очередная лёгкая добыча, но ты разглядел мою небольшую аферу и преподал мне пару уроков о ведении дел в Гамма квадранте. I thought you were just another easy mark but you saw right through my little scam and taught me a thing or two about doing business in the Gamma Quadrant.
Я говорю тебе, они у нас на пороге, И мы здесь - лёгкая добыча! I'm telling you, they're standing on our doorstep, and we're sitting ducks in here!
Ваши монеты там легкая добыча. Your coins are sitting ducks in there.
Ты увидел это место и подумал, что это легкая добыча. You saw this place and thought, easy mark.
Зачем нанимать команду профи, чтобы убрать такую легкую добычу, как она? Why hire a pro hit squad to take out a soft target like her?
Вы собираетесь стать легкой добычей. You're going to be a sitting duck.
Он сказал, что мы легкая добыча. He said we're sitting ducks.
Так или иначе мы легкая добыча. We're sitting ducks either way.
Парень, ты для него легкая добыча! You're a sitting duck, man!
Мы легкая добыча в этом шторме. We're just sitting ducks in this storm.
Министр с секретами - легкая добыча для шантажа. A minister with secrets is a sitting duck for blackmail.
Мы станем легкой добычей, если останемся здесь. We're sitting ducks if we stay here.
Когда сидишь в кафе один, становишься легкой добычей. And if you eat alone in the cafeteria, You are a sitting duck.
Не нравится мне отсиживаться в ожидании легкой добычи. I don't like waiting like sitting ducks.
Итак, пока не сплавим ребёнка, мы будем лёгкой добычей? So, what, unless we waste the kid, we're sitting ducks?
Если она хотела талисман, то мы были лёгкой добычей. If she wanted the talisman, we would have been sitting ducks.
Если сюда кто-нибудь придет, то мы станем легкой добычей. If anyone comes in here, we're sitting ducks.
То, что они уцелели, значит, что больше мы не легкая добыча. The fact that they survived means we're not sitting ducks anymore.
Да, но, мы - всё ещё легкая добыча пока держимся такой группой. Yeah, well, we're still sitting ducks in a group like this.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.