Beispiele für die Verwendung von "маленькое" im Russischen

<>
Маленькое уточнение из поведенческой экономики: Tiny little behavioral economics detail:
Мы наткнулись на маленькое препятствие. We've hit a small snag.
Так, вот мы уже вышли из воды, мы теперь вот такое маленькое существо, сделаем чуть громче - теперь можем попробовать поесть. So at this point, we've left the water, and now with this little creature - we could bring up the volume a little bit - and now we might try to eat.
Наше маленькое предприятие еще существует? Tell me, is our little enterprise still shipshape?
Это было очень маленькое сообщество. Obviously a very small community.
Так что если бы мы смогли отрубить ее и дать зданию маленькое основание, мы могли бы взять этот кусочек и положить наверх, который представляет наибольшую коммерческую ценность для застройщика. So if we could chop that away and give the building a small bottom, we could take that bit and put it at the top where the greater commercial value is for a property developer.
Она очень милое маленькое создание. She's really the sweetest little thing.
Посмотри, у меня маленькое лицо. Look, I have a small face.
Моё любимое маленькое чёрное платье. This is my favorite little black dress.
Могу я сделать одно маленькое предложение? Could I make one small suggestion?
Очень эффективное маленькое оружие, э? Quite an effective little weapon, eh?
Типа очень тяжелое, но маленькое тело? Like a very heavy but small body?
Вот такое чудесное маленькое отличие». That’s a nice little feature.”
Здесь что-то маленькое мигает в ответ. There's something small there that responds.
Ты ел овсянку, маленькое чмо. You had the oatmeal, you little prick.
Остальное не такое маленькое, «я тебе гарантирую». The rest is not so small, “I guarantee you.”
Я только внесла одно маленькое изменение. I just had to make one little change.
Грубо обточенный булыжник - это уже маленькое чудо человеческой изобретательности. The roughly trimmed rock is a small miracle of a human will.
Она совсем мокрая, милое, маленькое существо. She's soaking wet, the little darling.
Даже самое маленькое количество вызовет судороги, галлюцинации, потерю контроля кишечника. Even the smallest amount will create seizures, hallucinations, loss of bowel control.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.