Sentence examples of "отцы-основатели" in Russian

<>
Наши Отцы-основатели знали об этом. And our Founding Fathers knew about this.
Именно к миру в первую очередь стремились отцы-основатели Европы. Peace was at the heart of the ambition of Europe's founding fathers.
Отцы-основатели беспокоились о том, что упадок Америки сравнивали с упадком Римской Республики. The Founding Fathers worried about comparisons to the decline of the Roman republic.
Индии помогло то, что ее отцы-основатели, начиная с Махатмы Ганди, были убежденными демократами. It helped that India's founding fathers, from Mahatma Gandhi on, were convinced democrats.
Больше не приезжают. Поэтому отцы-основатели сказали: "У нас есть сколько-то денег на расходы. They don't anymore. So the founding fathers said, "We've got some money to spend.
Отцы-основатели понимали чрезвычайную значимость продовольствия, когда создавали государство, живущее в соответствии со своими идеалами. The founding fathers understood food’s central importance in building a nation that lived up to its ideals.
Действительно, отцы-основатели Америки создали систему сдержек и противовесов, предназначенную сохранить свободу за счет эффективности. True, America's founding fathers created a system of checks and balances designed to preserve liberty at the price of efficiency.
"Отцы-основатели" Европы были правы в том, что "Всю Европу сразу не построишь", и евро тоже сразу не введёшь. Europe's "Founding Fathers" were right that "Europe will not be made all at once," and neither will the euro.
Одна из ведущих мужских организаций в Соединенных Штатах «Отцы-основатели» признает, что насилие в отношении женщин и детей действительно существует. A leading men's organisation in the United States, “Founding Fathers” acknowledges the realities of violence against women and children.
Отцы-основатели во время Революции не брезговали перлюстрацией почты, так как она, по словам генерала Вашингтона, обеспечивала американскому делу «множество преимуществ». The founding fathers engaged in covert mail opening throughout the revolutionary war, for as General Washington noted, this would provide “innumerable advantages” for the American cause.
Нам нужны отцы-основатели, - и матери-основательницы, - нам нужны нации, движимые ясным пониманием своих интересов и народным энтузиазмом в отношении европейской интеграции. We need founding fathers - or mothers - and nations moved by a clear understanding of their interests and a popular enthusiasm for European integration.
У тебя есть право иметь оружие, хотя, конечно, отцы-основатели не думали, что оно будет распространяться на пару язычников вроде нас, но это их проблемы. You have the right to bear arms, a right that none of those founding fathers ever thought would trickle down to a couple of heathens like us, but then that's their fault.
Но тревожит то, как частные религиозные верования и морали все больше формируют светскую программу Америки, отцы-основатели которой специально разработали Конституцию для того, чтобы отделить государство от церкви. But what is alarming is how private religious beliefs and morals have increasingly shaped the secular agenda of America, whose Founding Fathers had specifically designed the Constitution to separate state and church.
С самого начала процесса интеграции "отцы-основатели" Европы более чем ясно дали понять, что конечной целью является политический союз, а экономическая интеграция - лишь первый шаг к этой цели. From the beginning of the integration process, Europe's founding fathers had made it abundantly clear that the ultimate goal was a political union, with economic integration being but the first step.
Кстати, отцы-основатели Соединенных Штатов тоже говорили о своей ведущей роли и считали американскую нацию исключительной, но они хотели, чтобы другие лишь учитывали американский опыт и следовали американскому примеру. Actually the founding fathers of the United States, they also spoke of their leadership, and they believed that the American nation was exceptional, but they wanted others just to take the American experience as an example and to follow suit.
Отцы-основатели Организации Объединенных Наций предусматривали создание такой международной организации, главная сила которой заключалась бы в способности ее государств-членов действовать в решении международных проблем коллективно и в духе сотрудничества. “The founding fathers of the United Nations envisaged an international organization whose primary strength would rest on the ability of its Members to act collectively and in a spirit of cooperation in solving international problems.
Они находятся под влиянием националистической идеологии, связанной с именем Владимира Жаботинского, основавшего "ревизионистский" сионизм как альтернативу более умеренной версии, которой придерживались отцы-основатели Израиля Хайм Вейцман и Дэвид Бен-Гурион. They are inspired by the nationalist ideology connected with Vladimir Jabotinsky, who founded "Revisionist" Zionism as a challenge to the more moderate version espoused by Israel's Founding Fathers like Chaim Weizmann and David Ben-Gurion.
Отцы-основатели Организации Объединенных Наций заложили фундамент здания, которое по-прежнему достаточно прочно для плодотворного служения делу мира и сегодня, и в будущем, если только мы готовы использовать его потенциал в полной мере. The founding fathers of the United Nations laid down a structure that is still solid enough to serve the cause of peace effectively today and in the future, if only we are prepared to use its potential to the full.
Стоит вспомнить, что наши отцы-основатели считали, что шпионить за союзниками и манипулировать ими не только оправданно, но и необходимо. Именно поэтому ЦРУ считает Бена Франклина, парижские махинации которого изрядно способствовали успеху революции, отцом-основателем тайных операций. And it’s worth remembering that our Founding Fathers thought spying on and manipulating our allies was not just appropriate but necessary; there is a reason why the CIA sees Ben Franklin, whose machinations in Paris were instrumental to our successful Revolution, as the Founding Father of covert action.
Отцы-основатели Организации Объединенных Наций знали, что будущее планеты можно прочесть в глазах забитого ребенка; в глазах голодного ребенка; ребенка, который видит унижения своих родителей; ребенка, который с момента своего рождения не знает ничего, кроме войны; который лишен дома, родных, семьи. The founding fathers of the United Nations knew that the world's future could be read in the eyes of a tortured child; a hungry child; children who watch their parents being humiliated; children who since birth have known nothing but war; children torn from their homes, their lands, their families.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.