Exemplos de uso de "очереди" em russo

<>
Дождитесь своей очереди, или я. You wait your turn, or I'll.
Элемент вверху очереди загружается первым. The item at the top of the queue downloads first.
Вам надо подождать в очереди. You have to wait in line.
Я просто хотел занести тебе рабочие чертежи первой очереди застройки. I really just wanted to drop off this set of the working drawings for the first phase of the housing.
Я в очереди на трансплантацию роговой оболочки. I'm on this waiting list for a cornea transplant.
Мы услышали вой, мы услышали бег, пулемётные очереди, которые никак не заканчивались. We heard a howl, we heard running, and a burst of machine-gun fire which didn't end.
Вместо ожидания своей очереди заговорить. Instead of waiting for their turn to speak.
Настройка параметров средства просмотра очереди Set Queue Viewer options
Становись сразу в начало очереди. Get your ass to the front of the line, man.
Это произошло из-за задержек с газовыми поставками в Европу со второй очереди Шах-Дениза, которая также должна заполнять трубы TANAP. The latter took place due to the postponement of gas deliveries to Europe from Shah Deniz Phase 2, which is also intended to supply TANAP.
Вы слышали сзади от пациента в очереди? Did you hear back from the patient on the waiting list?
«Из четырехствольной 25-миллиметровой пушки Гатлинга было сделано три очереди: одна по 30 патронов и две по 60. “Three bursts of one 30 rounds and two 60 rounds each were fired from the aircraft’s four-barrel, 25-millimeter Gatling gun.
Давайте рассмотрим их по очереди. Let’s examine each in turn.
Последняя ошибка, записанная для очереди. The last error that was recorded for the queue.
Прости, становись в конец очереди. Uh, sorry, back of the line.
Учитывая резкое увеличение издержек, связанных с проверкой, по мнению Мексики, недостаточно отложить на четыре года вступление в силу второй очереди механизма по защите. Given the drastic increase in verification costs, for Mexico it is not enough to postpone the entry into force of the protection mechanism's second phase for a four-year period.
В случае наличия очереди первоочередное право на лечение следует предоставлять беременным женщинам, лицам, инфицированным ВИЧ или страдающим другими угрожающими жизни заболеваниями, и родителям, имеющим малолетних детей. In the event that there are waiting lists for treatment, priority should be given to pregnant women, to those persons infected with human immunodeficiency virus or other life-threatening diseases and to parents of young children.
К примеру, наблюдатели ОБСЕ отмечают, что 9 августа они зафиксировали «две очереди и три отдельных выстрела, сделанных из стрелкового оружия». For instance, the OSCE notes that on August 9, while monitoring with a UAV, it “heard two bursts and three single shorts of small arms fire.”
Если не можете дождаться очереди. If you really cannot wait your turn.
Приостанавливается доставка сообщений в очереди. Temporarily prevent delivery of messages that are currently in the queue.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.