Sentence examples of "ошибались" in Russian

<>
Если вы ошибались, это сыграет роль. If that belief turns out to be mistaken, it will make a difference.
Аналитики и эксперты часто ошибались по поводу положения Америки в мире. Analysts and pundits have often been mistaken about America's position in the world.
Наконец, он осознал, что ошибался. At last he realized that he was mistaken.
Это всё правильно и хорошо, но где мы ошибаемся, и в чем причина недостатка сострадания в мире? That is all well and good, but where do we go wrong, and what is the source of the lack of compassion in the world?
Я ошибался, думая, что он заслуживает доверия. I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.
Итак, чтобы понять, как ошибаются люди, лучше это сделать самому. Я предлагаю вам небольшой эксперимент, который покажет вашу финансовую интуицию в действии. And so, since the best way to see how people go wrong is to actually do it yourself, I'm going to give you guys a quick experiment to sort of watch your own financial intuitions in action.
Если я не ошибаюсь, раньше я его не видел. Unless I am mistaken, I've seen that man before.
Положительная сторона всего этого в том, что если мы поймём, когда мы ошибаемся, если мы поймём механику наших ошибок и их место, мы может быть сможем улучшить ситуацию. The positive perspective, I think, of all of this is that, if we do understand when we go wrong, if we understand the deep mechanisms of why we fail and where we fail, we can actually hope to fix things.
Если расчеты Блэра основаны на этом предположении, то он ошибается. If this is Blair's calculation, he is mistaken.
Тут психоаналитик обращается за помощью к теории и говорит мне, что я ошибаюсь. Here, the psychoanalyst resorts to theory, and tells me that I am mistaken.
Однако если центральные банкиры думают, что сегодняшняя инфляция является следствием кратковременной недостачи ресурсов, а не расслабленной монетарной политики, то они ошибаются. But if central bankers think that today's inflation is simply the product of short-term resource scarcities as opposed to lax monetary policy, they are mistaken.
В правилах процедуры — представитель Секретариата может поправить меня, если я ошибаюсь — 24-часовой срок предусмотрен не для поправок, а для первоначальных предложений; поправки могут вноситься в письменной или устной форме до последней минуты перед голосованием. In the rules of procedure — the Secretariat can correct me if I am mistaken — a 24-hour period is provided, not for amendments, but for original proposals; amendments can be made in written or oral form until the last minute before a vote.
Я поняла, насколько мы ошибались. I came to realise how wrong it was.
Оказывается, и здесь мы ошибались. It turns out we were wrong on that.
Теперь очевидно, что они сильно ошибались. It is now clear that they were sorely mistaken.
Тогда мы ошибались, и мы снова неправы. We were wrong then, and we are wrong again.
Я думаю, что Маркс и Толстой ошибались. Marx and Tolstoy were, I believe, wrong.
Мы предсказали что так может быть. Мы ошибались. And we predicted what would happen, and we got it all wrong.
И в конце концов я выяснил, что медсёстры ошибались. But at the end of this process, what I learned was that the nurses were wrong.
К сожалению, в настоящее время абсолютно очевидно, насколько они ошибались. Unfortunately, by now it is far too clear how wrong they were.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.