Sentence examples of "показов мод" in Russian

<>
Я не посещаю пабы, если он обещает не посещать любые театрализованные представления, показы мод, или театрализованные представления показов мод. I won't crawl the pubs if he promises not to attend any pageants, fashion shows, or fashion-show pageants.
"Достаточно взглянуть на их прессу, фильмы, показы мод, конкурсы красоты, танцевальные залы, винные бары и радиостанции." "One has only to glance at its press films, fashion shows, beauty contests, ballrooms, wine bars and broadcasting stations."
Я разговаривал с Сиреной, и она сказала, что Элеанор устраивает искрометный показ мод для новой молодежной коллекции. I was talking to Serena, and she said that Eleanor is having something called a pop-up fashion show for her new junior line.
Я слышал, как на показе мод она говорила с Джереми, и судя по всему, он пытается отсудить деньги. I overheard her at the fashion show talking to jeremy, And I think he's trying to screw her out of the money.
Я не посещаю пабы, если он обещает не посещать любые театрализованные представления, показы мод, или театрализованные представления показов мод. I won't crawl the pubs if he promises not to attend any pageants, fashion shows, or fashion-show pageants.
Я вернул колье Руби, и шёл на показ мод, счастливый, что выбрался из гроба, и, что важнее, из опасной ситуации. I put the necklace back on Ruby and headed to the fashion show, happy to be out of that coffin, and more importantly, out of danger.
Однажды мы пошли ужинать к нему домой, это было после показа мод на площади Испании в Риме, много лет назад. Many years ago, after a fashion show in Piazza di Spagna in Rome, we went for dinner at his flat.
В программе того мероприятия, на котором собрались около 200 человек и которое проводилось в одном из московских конференц-залов, был показ мод, где модели демонстрировали одежду с потайными карманами для оружия. The event, where about 200 people gathered at Moscow’s convention center, included a fashion show in which models donned “concealed carry” garments with built-in pockets for weapons.
Недавно также в районе Гулангъю города Сямынь провинции Фуцзянь прошел десятидневный семейный фестиваль искусств, программа которого включала более 20 досуговых и спортивных мероприятий, таких как пение, драма, танец, каллиграфия и живопись, фотография, демонстрация талантов, состязания в ремесленных искусствах, показы мод, выставки семейных реликвий, выставки цветов, спортивные соревнования, выборы персонажей и викторины. A 10-day family art festival was also recently held in Gulangyu District of Xiameng in Fujian Province, featuring more than 20 recreational and sports activities, such as singing, drama, dance, calligraphy and painting, photography, talent shows, handicrafts competitions, fashion shows, heirloom exhibits, flower shows, sports meets, character selection and quiz competitions.
Принцесса и законодательница мод Патрициа делла Джовампаола д"Аренберг тоже не может забыть первый раз, когда оделась в Валентино. The princess and fashion advisor Patricia della Giovampaola d'Arenberg also remembers the first time she wore a Valentino.
Черт, мы перед встречей в Астрахани сделали рекламы в соцсетях почти на два миллиона показов (и это стоило 20 000 рублей). Darn, we got a total of 2 million views for our social network ads before a rally in Astrakhan, and it cost us 20,000 rubles.
Как и Google, Яндекс ориентирован на рекламу и пользуется стандартными моделями «цены за клик» и «цены за тысячу показов». Like Google, Yandex is advertising driven and uses the standard cost-per-click and cost-per-thousand ad models.
Онлайновый журнал мод опубликовал эту фотографию в день рождения Мартина Лютера Кинга. An online fashion publication released the photo on Martin Luther King's birthday.
В разделе Расценки кампании под заголовком Ставки выберите Оптимизация для кликов или Оптимизация для показов. In the Campaign Pricing section under Bidding, select Optimize for clicks or Optimize for impressions
Мод, при поддержке Глостера и графа Бартоломео, втайне собирает армию, чтобы выступить против Стефана и отвоевать трон. Maud, supported by Gloucester and Earl Bartholomew, is secretly raising an army against Stephen to regain the throne.
б) Сразу сообщайте конечным рекламодателям, сколько вы заплатили за рекламу на Facebook, используя наши метрики (например, цену за клик (CPC) или за 1000 показов (CPM)), отдельно от суммы платы за ваши услуги. b. Proactively disclose to end advertisers the amount that you spent on Facebook advertising, using Facebook metrics (e.g., CPC, CPM rate), separate from your fees.
Она работает в доме мод. She works in a fashion house.
По желанию вы можете добавить следующие функции для обработки кликов и показов: Optionally, you can add the following functions to handle ad clicks and impressions:
Армия Мод и Глостера была обращена в бегство, и теперь в Англии остались только верные нам люди! Maud and Gloucester's army has been put to flight and there are now only loyal men in England!
Настройка бюджета и графика показов Set your budget and ad schedule
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.