Sentence examples of "продемонстрировать" in Russian with translation "demonstrate"

<>
Ладно, продемонстрировать это еще сложнее. All right, now that might seem like an even taller order to actually demonstrate.
Позвольте продемонстрировать, как он работает. Let me demonstrate how it works.
Показатели и корреляции продемонстрировать проще. Indicators and correlations are easier to demonstrate.
Позволь мне продемонстрировать тебе мощь джазового скэта. Let me demonstrate to you a little bit of the power of jazz scat singing.
Некоторые республиканцы используют Россию, чтобы продемонстрировать собственную непреклонность. Some Republicans are using Russia to demonstrate their toughness.
чтобы продемонстрировать технологическое превосходство региону и всему миру; to demonstrate superior technological prowess to the region and the wider world;
Эти господа согласны добровольно продемонстрировать, как электрошокеры подавляют жертву. These gentlemen have kindly volunteered to demonstrate how a stun gun is used to subdue a suspect.
Я хотел продемонстрировать, что кресло можно подогнать под человека. And I did want to demonstrate the fact that the chair can accommodate people.
Гонки на картингах, чтобы ты мог продемонстрировать свой талант. The Go-Cart track so you could demonstrate your talent to.
Мало кто рискует собраться на площади, чтобы продемонстрировать свое недовольство. Few risk gathering in a square to demonstrate their discontent.
Но потом она любезно согласилась это продемонстрировать на скамейке снаружи. But afterwards she was kind enough to demonstrate on a bench outside.
Но то, как продлить жизнь батареи до десяти лет, несложно продемонстрировать. But it is not a complicated process to demonstrate how to extend a battery’s life to as much as ten years.
Сегодня и американцы, и европейцы в равной мере должны продемонстрировать умеренность. Today, Americans and Europeans alike must demonstrate modesty.
Страна намерена продемонстрировать такое намерение в ноябре, подписав соглашение об ассоциации. Ukraine plans to demonstrate such intentions this November in signing the Association Agreement.
Я намерен вам продемонстрировать, что это очень опасный миф, очень опасный. And I want to demonstrate that that, too, is a dangerous myth, very dangerous.
Тем не менее, Кремль решил продемонстрировать свою военную готовность — «на всякий случай». Nevertheless, the Kremlin decided to demonstrate its military readiness — “just in case.”
Остается весьма ограниченное время, чтобы продемонстрировать жизнеспособность этого процесса по мирному урегулированию. So there is only a limited time to demonstrate that the process will work.
операторы трубопроводов должны продемонстрировать, что они приняли соответствующие меры по предотвращению аварий; Pipeline operators should demonstrate that they have taken appropriate measures to prevent accidents;
Данные испытания должны были продемонстрировать, что ракеты «Скад» и «Нодон» действительно работают. These tests were designed to demonstrate that the Scud and No-dong missiles worked.
Они должны продемонстрировать своим правительствам, что они не поддадутся идеологии, сеющей распри. They should demonstrate to their governments that they will not succumb to divisive ideology.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.