Exemples d'utilisation de "простой" en russe

<>
Просто большую порцию простой еды. Just the cheap, heavy stuff, man.
Вот простой способ это сделать. Here's a simple way to do it.
Эта книга кажется мне простой. This book seems easy to me.
Для этого достаточно простой взаимосвязи. For this, mere correlation is sufficient.
А этот ишак не простой ишак. This is not an ordinary donkey.
Самый простой пример это гособлигации. The most straightforward example is a government bond.
Он просит её остаться в простой одежде. He has her wear very plain clothes.
Для борьбы с недоеданием она разработала простой и устойчивый метод культивации натурального микроорганизма под названием спирулина. To fight malnutrition, Antenna has developed a simple and sustainable method to cultivate the natural micro-organism, spirulina.
Вместо этого, давайте объясним все на примере простой насущной экономики. Instead, let us make the case purely on bread-and-butter economics.
Этот простой и удобный метод позволяет повысить конверсию. This simple and convenient experience leads to higher conversion.
Простой городской рабочий цикл на динамометрическом стенде (первая часть) Elementary urban operating cycle on the chassis dynamometer (Part One)
Оказалось, что этот список довольно простой и короткий, и мы пришли к довольно примитивным технологиям. It turns out to be a fairly simple and small list, and we have gone in the relatively primitive technology direction.
Все тот же простой ионный циклон. Just your basic ionic cyclone.
Это прекрасный пример простой вещи. It's a fantastic example, a simple object.
Простой механизм регистрации партнёрского счета. Easy registration of a partner account;
Но будет ли декабрьское голосование простой формальностью? But will this December's vote be a mere formality?
Или же такой же простой человек, как мы с вами? Or perhaps an ordinary person like you or me?
Этот сложный оператор с вложенными функциями ЕСЛИ следует простой логике: This complex nested IF statement follows a straightforward logic:
Она говорит, сейчас там полно работы для простой кухарки. She says there's plenty of work for a plain cook these days.
Научившись читать это естественное ценовое движение и условия, в которых оно происходит, мы можем торговать в очень простой и эффективной манере. By learning to read this natural price movement and the conditions it occurs in, we can trade in a very simple yet effective manner.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !